Текст и перевод песни Leo Ferré - La vie antérieure
La vie antérieure
The Previous Life
J'ai
longtemps
habité
sous
de
vastes
portiques
I
have
long
lived
under
vast
porticos
Que
les
soleils
marins
teignaient
de
mille
feux,
That
the
marine
suns
dyed
with
a
thousand
lights,
Et
que
leurs
grands
piliers,
droits
et
majestueux,
And
that
their
great
pillars,
straight
and
majestic,
Rendaient
pareils,
le
soir,
aux
grottes
basaltiques.
Made
me
alike,
in
the
evening,
to
basaltic
caves.
Les
houles,
en
roulant
les
images
des
cieux,
The
waves,
rolling
the
images
of
the
heavens,
Mêlaient
d'une
façon
solennelle
et
mystique
Mixed
in
a
solemn
and
mystical
way
Les
tout-puissants
accords
de
leur
riche
musique
The
all-powerful
chords
of
their
rich
music
Aux
couleurs
du
couchant
reflété
par
mes
yeux
To
the
colors
of
the
sunset
reflected
by
my
eyes
C'est
là
que
j'ai
vécu
dans
les
voluptés
calmes,
It
is
there
that
I
lived
in
calm
pleasures,
Au
milieu
de
l'azur,
des
vagues,
des
splendeurs,
In
the
midst
of
azure,
waves,
splendors,
Et
des
esclaves
nus,
tout
imprégnés
d'odeurs,
And
of
nude
slaves,
all
impregnated
with
scents,
Qui
me
rafraîchissaient
le
front
avec
des
palmes,
Who
refreshed
my
forehead
with
palm
leaves,
Et
dont
l'unique
soin
était
d'approfondir
And
whose
only
care
was
to
deepen
Le
secret
douloureux
qui
me
faisait
languir.
The
painful
secret
that
made
me
languish.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Ferre, Charles Baudelaire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.