Текст и перевод песни Leo Ferré - La damnation (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La damnation (Live)
The Damnation (Live)
Tout
ce
qui
est
mal...
C'est
bon...
Alors?
Everything
that
is
evil...
It's
good...
So?
Tout
ce
qui
est
bon...
C'est
mal...
Alors?
and
everything
that
is
good...
It's
evil...
So?
Damne-toi!
damne-toi?
Damn
yourself!
damn
yourself?
La
damnation
pour
un
triangle
Damnation
for
a
triangle
Qui
s'en
va
sous
ta
voix
lactée
That
goes
off
under
your
milky
voice
Géométriquement
ressemble
Geometrically
resembles
Aux
communiants
du
mois
de
mai
The
communicants
of
the
month
of
May
Avec
leurs
péchés
de
principe
With
their
sins
of
principle
Et
leurs
mains
dans
les
nuits-fusain
And
their
hands
in
the
nights-charcoal
A
ombrer
sous
leurs
pauvres
nippes
To
shade
under
their
poor
rags
Des
désirs
tachés
de
frangins
Desires
stained
with
siblings
Ils
sont
damnés...
Ils
sont
damnés...
They're
damned...
They're
damned...
Leurs
voix
comme
des
cathédrales
Their
voices
like
cathedrals
Chantent
des
gestes
de
granit
Sing
gestures
of
granite
Et
des
mosaïques
d'étoiles
And
mosaics
of
stars
Arc-en-ciellent
leur
ciel
de
lit
Rainbow
your
canopy
Je
suis
damné
pour
un
pétale
I'm
damned
for
a
petal
De
cette
rose
qui
grandit
Of
this
rose
that
grows
Et
qui
te
polenne
le
châle
And
that
dusts
your
shawl
Dont
tu
as
revêtu
ma
nuit
With
which
you
have
dressed
my
night
Ils
sont
damnés...
Ils
sont
damnés...
They're
damned...
They're
damned...
Damne-toi!
Damne-toi!
Damn
yourself!
Damn
yourself!
La
damnation
pour
une
source
Damnation
for
a
source
Où
coule
des
grains
de
velours
Where
grains
of
velvet
flow
Dans
ta
main
et
puis
dans
ta
bourse
In
your
hand
and
then
in
your
purse
Comme
une
monnaie
au
long
cours
Like
a
currency
at
long
rate
Ton
désespoir
comme
une
étoile
Your
despair
like
a
star
Assassinée
depuis
longtemps
Assassinated
a
long
time
ago
Géométriquement
s'étoile
Geometrically
stars
A
des
millions
d'années
d'amants
To
millions
of
years
of
lovers
Tu
es
damné...
Tu
es
damné...
You're
damned...
You're
damned...
Tu
m'aimes
et
c'est
pour
l'habitude
You
love
me
and
it's
for
the
habit
A
t'empaler
sur
mon
sarment
To
impale
yourself
on
my
vine
Ma
vigne
y
coule
et
puis
s'élude
My
vine
flows
and
then
eludes
En
des
filaments
de
serments
In
filaments
of
oaths
Mon
suc
te
remonte
à
la
gorge
My
juice
rises
to
your
throat
Avec
son
goût
d'entre
dégoût
With
its
taste
of
disgust
C'est
l'éternité
qui
dégorge
It's
the
eternity
that
spills
Et
la
mort
qui
tire
son
coup
And
death
that
fires
its
shot
On
est
damné,
viens!
Viens!
We're
damned,
come
on!
Come
on!
Tout
ce
qui
est
mal,
c'est
bon!
All
that
is
evil
is
good!
Viens!
Viens!
Come
on!
Come
on!
Damne
toi!
Damn
yourself!
Tout
ce
qui
est
bon...
c'est
mal
All
that
is
good...
is
evil
Viens!
Viens!
Come
on!
Come
on!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.