Leo Ferré - Le marché du poète - перевод текста песни на английский

Le marché du poète - Leo Ferréперевод на английский




Le marché du poète
The Poet's Market
Quand ma femme part au marché, je lui dis de m'ram'ner
When my wife goes to the market, I tell her to bring me back
Des Celtiques au prix marqué afin d'fumer taxé
Some Celtiques at the marked price so I can smoke taxed
Un peu d'sucre, un peu d'farine pour faire la pâte très fine
A bit of sugar, a bit of flour to make the dough very fine
Raviolis, spaghettis et gnocchis et capelletis
Ravioli, spaghetti and gnocchi and capelletis
Quand ma femme rentre du marché, elle me sort de tous ses paquets
When my wife comes back from the market, she pulls out of all her bags
Un cigare de Mexico, gros comme un cachalot
A cigar from Mexico, big as a sperm whale
Un hibou nommé Tom Black, un œuf de l'Île de Pâques
An owl named Tom Black, an egg from Easter Island
Du shampooing pour les mains, du suspens et du linge à pinces
Hand shampoo, suspense and clothes pegs
Alors elle m'dit "Mon p'tit chéri, v'là ta part d' poésie
Then she says to me "My little darling, here's your share of poetry
Dans mon panier, y'a des idées qu't'as plus qu'à ramasser"
In my basket, there are ideas you just have to pick up"
Des oranges au canard, de l'étrange, du bizarre
Oranges with duck, strange things, bizarre things
Bref, c'qui a d'chouette, prends ta plume, mon Pierrot
In short, what's cool, take your pen, my Pierrot
Que j'allume ton flambeau à chansonnettes
Let me light your torch with little songs
Quand ma femme va chez l'coiffeur, j'lui dis "Fais-moi une fleur
When my wife goes to the hairdresser, I tell her "Do me a favor
Ramène-moi du sent-y-bon, du bath, du pas trop con
Bring me back some nice-smelling stuff, bath stuff, not too stupid
De celui qui s'fait's'retourner, les snobs et les mousmés
The kind that makes snobs and chicks turn around
Du Carven, du Patou, de l'obscène et du passe-partout"
Carven, Patou, the obscene and the master key"
Quand elle rentre de chez l'coiffeur, elle m'dit "Voilà, mon cœur
When she comes back from the hairdresser, she says to me "Here, my love
De l'extrait d'fleur de Marie, tout c'qui a d'plus garanti
Extract of Marie flower, all that's most guaranteed
Des crayons pour faire des yeux aux larmes du pot-au-feu
Pencils to make eyes with tears from the stew pot
De l'Arden, du Rubis et du Stein et tout c'qui s'essuie"
Arden, Ruby and Stein and everything that wipes"
Alors, elle m'dit "Mon p'tit chéri, v'là ta part d'patchouli
Then she says to me "My little darling, here's your share of patchouli
Dans ma forêt pour t'parfumer, t'as qu'à vaporiser
In my forest to perfume you, you just have to vaporize
Du genièvre à tes lèvres, du chiendent pour tes dents
Juniper to your lips, couch grass for your teeth
Bref, tout c'qu'y a d'nat', naturel, natürlich
In short, everything that's natural, natural, natürlich
Eau d'Javel pour les miches, c'est-y pas bath?"
Bleach for the buns, isn't that nice?"
Quand ma femme part au marché, je lui dis de m'ram'ner
When my wife goes to the market, I tell her to bring me back
Un pyjama genre Vichy, pour faire mon p'tit persil
Vichy-style pajamas, to be my little parsley
Des voyages en cartes postales pour les cinglés d'la malle
Postcard trips for the trunk-crazy
Tahiti, côte d'Asie, Malaisie, mal assis aussi
Tahiti, Asian coast, Malaysia, badly seated too
Quand ma femme rentre du marché, elle me sort de tous ses paquets
When my wife comes back from the market, she pulls out of all her bags
La liquette du Père Adam à s'foutre Eve sous la dent
Father Adam's undershirt to put Eve under the tooth
Un chouette kaléidoscope à s'faire l'azur en stop
A nice kaleidoscope to make the azure in stop
Voie Lactée écrémée, Galaxie et galette aussi
Skimmed Milky Way, Galaxy and pancake too
Alors elle m'dit "Mon p'tit chéri, v'là qu't'as Bardot, vas-y
Then she says to me "My little darling, here you have Bardot, go ahead
T'as d'quoi rêver, d'quoi gamberger quand tu n'm'as pas au lit
You have something to dream about, something to ponder when you don't have me in bed
Magazines l'on vend des gamines pour un franc, bref, rien qu'du toc
Magazines where they sell little girls for a franc, in short, nothing but junk
Du dodé, du doca, du caca, dodéca, l'phono débloque"
Dode, doca, poop, dodeca, the phono unlocks"
Quand ma femme part au shopping, je lui r'file mon planning
When my wife goes shopping, I give her my schedule
Des cravates pour mettre mon cou et ma p'tite tête de loup
Ties to put my neck and my little wolf head
Des machins, deux trois conneries pour meubler not' gourbi
Things, two or three things to furnish our hovel
Un Giotto, un Corot, un Pablo et un Picasso
A Giotto, a Corot, a Pablo and a Picasso
Quand ma femme part au shopping, elle m'shoppe tout en sterling
When my wife goes shopping, she shops me everything in sterling
Les paluches parées d'un chèque, v'là que s'barrent nos kopecks
Her paws adorned with a check, there go our kopecks
Nos dollars dans l'machin chouette, nos florins chez Macbeth
Our dollars in the nice thing, our florins at Macbeth
Othello, mon coco, le roi Lear, c'est Shakespeare à dire!
Othello, my dear, King Lear, it's Shakespeare to say!
Alors, elle m'dit "T'as pas fini d'écrire des idioties?
Then she says to me "Haven't you finished writing nonsense?
J'connais Isou et les zazous et l'écriture itou
I know Isou and the zazous and the writing too
Au pays de Descartes, les conneries s' foutent en cartes
In the land of Descartes, nonsense is put into cards
Ou au quai Conti, t'es barré pour y aller à l'Acacadémie"
Or at the Quai Conti, you're gone to go to the Academy"
OK, mon p'tit! Tilala.
OK, my little one! Tilala.





Авторы: Léo Ferré

Leo Ferré - Intégrale Barclay 1960 - 1974
Альбом
Intégrale Barclay 1960 - 1974
дата релиза
01-01-2013

1 Les Temps Difficiles
2 Les Parisiens
3 Ta Parole
4 La Gueuse
5 Pacific Blues
6 Miss Guéguerre
7 Si Tu T'En Vas
8 Paname
9 Les Corbeaux
10 Chanson d'automne
11 Les poètes de sept ans
12 Le buffet
13 Ame te souvient-il
14 Pensionnaires
15 Art poétique
16 L'Espoir Luit Comme Un Brin De Paille Dans L'Etable
17 Les assis
18 Green
19 Soleils couchants
20 Il Patinait Merveilleusement
21 Chanson De La Plus Haute Tour
22 Ecoutez La Chanson Bien Douce
23 Quand j'étais môme
24 Sans façon
25 Tu sors souvent la mer
26 Epique époque
27 La mélancolie
28 Titi de Paris
29 Mon rêve familier
30 Franco la muerte
31 Mes Petites Amoureuses
32 L'Etoile A Pleuré Rose
33 Ni Dieu Ni Maître
34 La Chanson Des Amants
35 L'âge d'or
36 Paris Spleen
37 La grève
38 C'Est La Vie
39 Les romantiques
40 On S'Aimera
41 Beau saxo
42 Je Vous Vois Encor
43 La mort
44 La Faim
45 Le Palladium
46 La poésie
47 Sérénade
48 Ma bohême
49 Les Chercheuses De Poux
50 Clair De Lune
51 Rêvé pour l'hiver
52 O triste, triste était mon âme
53 La complainte de la télé
54 Monsieur Barclay
55 Les retraités
56 Le marché du poète
57 Mon général
58 Les rupins
59 Je T'Aime Tant
60 Je chante pour passer le temps
61 L'étrangère
62 Elsa
63 Blues
64 Les Fourreurs
65 Il N'Aurait Fallu
66 Les Quat'Cents Coups
67 Est-ce ainsi que les hommes vivent?
68 L'affiche rouge
69 Paname (Version 45T)
70 Quand C'est Fini, Ça Recommence
71 Comme à Ostende
72 Jolie mome
73 La maffia
74 Les Poètes
75 Merde à Vauban
76 Tu N'En Reviendras Pas
77 Mon piano
78 Thank you Satan
79 Les femmes (Les femmes)
80 La Gitane
81 C'est le printemps
82 T'es rock Coco
83 Les tziganes
84 La vie est louche
85 Plus jamais
86 Ca S'Lève A L'Est
87 T'Es Chouette
88 Mister Giorgina
89 Regardez-Les
90 E.P Love
91 La vieille pèlerine
92 Les bonnes manières
93 La langue française
94 Chanson mécanisée
95 Le Vent
96 Les chéris
97 Nous deux
98 Vingt ans
99 L’amour
100 Ca t' va

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.