Текст и перевод песни Leo Ferré - Le piano du pauvre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le piano du pauvre
A Penny Piano
Le
piano
du
pauvre
se
noue
autour
du
cou
A
penny
piano
tightens
around
the
neck
La
chanson
guimauve
Toscanini
s'en
fout
The
marshmallow
song
Toscanini
doesn't
care
Mais
il
est
pas
chien
et
le
lui
rend
bien
But
he's
not
a
dog
and
gives
it
back
Il
est
éclectique,
sonate
ou
java
He's
eclectic,
sonata
or
java
Concerto
polka,
il
aime
la
musique
Concerto
polka,
he
loves
music
Le
piano
du
pauvre,
c'est
le
Chopin
du
printemps
A
penny
piano,
it's
the
Chopin
of
spring
Sous
le
soleil
mauve
des
lilas
de
Nogent
Under
the
purple
sun
of
the
lilacs
of
Nogent
Il
roucoule
un
brin
à
ceux
qui
se
plaisent
bien
He
coos
a
bit
to
those
who
like
each
other
Et
fait
des
avances
Ravel
ou
machin
And
makes
advances
Ravel
or
whatever
C'est
déjà
la
fin,
mais
voilà
qu'y
recommence
It's
already
the
end,
but
here
he
starts
again
Le
piano
du
pauvre
est
un
joujou
d'un
sou
A
penny
piano
is
a
toy
worth
a
penny
Quand
l'amour
se
sauve,
y
a
pas
que
lui
qui
s'en
fout
When
love
runs
away,
it's
not
the
only
one
who
doesn't
care
Car
on
n'est
pas
chien,
on
le
lui
rend
bien
Because
we're
not
dogs,
we
give
it
back
On
est
éclectique,
Jules
ou
bien
machin
We're
eclectic,
Jules
or
whatever
C'est
déjà
la
fin,
mais
voilà
qu'on
y
repique
It's
already
the
end,
but
here
we
go
again
Le
piano
du
pauvre,
c'est
pas
qu'il
est
voyou
A
penny
piano,
it's
not
that
it's
a
hooligan
La
chanson
guimauve
on
en
prend
tous
un
coup
The
marshmallow
song
we
all
take
a
hit
Car
on
n'est
pas
chien,
on
a
les
moyens
Because
we're
not
dogs,
we
can
afford
it
Et
le
cœur
qui
plisse
quand
Paderewsky
And
the
heart
that
puckers
when
Paderewsky
Tire
son
étui,
l'instrument
d'service
Pulls
out
his
case,
the
work
instrument
Le
piano
du
pauvre
n'a
pas
fini
d'jacter
A
penny
piano
has
not
finished
talking
Sous
le
regard
fauve
des
rupins
du
quartier
Under
the
fierce
gaze
of
the
neighborhood
rich
Pendant
qu'les
barbus
du
vieil
Institut
While
the
bearded
men
of
the
old
Institute
Posent
leurs
besicles,
pour
entendre
au
loin
Put
down
their
glasses,
to
hear
in
the
distance
Le
piano
moulin
qui
leur
fait
l'article
The
mill
piano
that
sells
them
the
article
Le
piano
du
pauvre
dans
sa
boîte
à
bobards
A
penny
piano
in
its
box
of
lies
S'tape
l'air
guimauve
en
s'prenant
pour
Mozart
Swipes
the
marshmallow
air,
taking
itself
for
Mozart
S'il
a
l'air
grognon
et
joue
sans
façons
des
javas
perverses
If
he
looks
grumpy
and
plays
perverse
javas
without
manners
C'est
qu'il
est
pas
chien
et
puis
qu'il
faut
bien
faire
marcher
le
commerce
It's
because
he's
not
a
dog
and
you
have
to
keep
the
business
going
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferre, Leo Ferre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.