Текст и перевод песни Leo Ferré - Le printemps des poètes
J'ai
vécu
des
printemps
fabuleux
en
hiver
Я
пережил
сказочную
весну
зимой
Pendant
que
le
vulgaire
était
tout
emmouflé
В
то
время
как
вульгарный
был
весь
запутан
Je
soufflais
sur
mes
mains
à
son
cul,
à
son
nez
Я
дул
на
своих
руках
к
ее
заднице,
к
ее
носу.
V'là-t'y
pas
qu'ses
bourgeons
sortaient
m'en
jouer
un
air
Разве
ты
не
заметил,
что
у
нее
появились
бутоны,
чтобы
сыграть
мне
на
руку
V'là-t'y
pas
qu'ses
bourgeons
sortaient
m'en
jouer
un
air
Разве
ты
не
заметил,
что
у
нее
появились
бутоны,
чтобы
сыграть
мне
на
руку
Le
printemps
ça
s'invente
et
ça
se
fout
en
taule
Весной
это
придумывается,
и
ему
все
равно
в
тюрьме
Le
printemps
c'est
ma
mine
avec
ses
airs
de
chien
Весна-моя
шахта
с
ее
собачьими
мелодиями.
Qui
vient
tout
ébahie
me
montrer
tout
son
bien
Кто
приходит
в
бешенство,
показывая
мне
все
свое
добро
Le
temps
de
déposer
mon
arme
de
l'épaule
Время,
чтобы
снять
пистолет
с
плеча
Le
temps
de
déposer
mon
arme
de
l'épaule
Время,
чтобы
снять
пистолет
с
плеча
Et
oui,
c'est
ça
monsieur
le
printemps
des
poètes
И
да,
вот
что,
господин
весна
поэтов
Tout
juste
un
peu
d'hiver
pour
rompre
les
façons
Всего
лишь
немного
зимы,
чтобы
расстаться
с
путями
Un
quart
d'été,
un
quart
d'automne
et
des
chansons
Четверть
лета,
четверть
осени
и
песни
Et
s'il
fait
encore
frais
on
se
met
la
casquette
А
если
будет
еще
прохладно,
мы
наденем
кепку.
Et
s'il
fait
encore
frais
on
se
met
la
casquette
А
если
будет
еще
прохладно,
мы
наденем
кепку.
On
va
faire
des
pique-niques
du
côté
des
ballots
Мы
устроим
пикники
на
стороне
балбесов
On
va
se
mettre
au
vert
en
croyant
aux
histoires
Мы
собираемся
стать
зелеными,
веря
в
истории
Et
l'on
se
sent
mourir
au
bord
d'une
guitare
И
мы
чувствуем
себя
умирающими
на
грани
гитары
Quand
la
mort
espagnole
envoie
son
flamenco
Когда
испанская
смерть
посылает
свое
фламенко
Quand
la
mort
espagnole
envoie
son
flamenco
Когда
испанская
смерть
посылает
свое
фламенко
Ce
qu'il
faut
de
désirs
aux
heures
de
l'ennui
Что
нужно
от
желаний
в
часы
скуки
Et
ce
qu'il
faut
mentir
pour
que
mentent
les
choses
И
что
нужно
лгать,
чтобы
заставить
вещи
лгать
Ce
qu'il
faut
inventer
pour
que
meurent
les
roses
Что
нужно
придумать,
чтобы
розы
умерли
L'espace
d'un
matin,
l'espace
d'une
nuit
Пространство
на
одно
утро,
пространство
на
одну
ночь
L'espace
d'un
matin,
l'espace
d'une
nuit
Пространство
на
одно
утро,
пространство
на
одну
ночь
Jamais
ne
vient
l'avril
dans
le
fond
de
mon
coeur
Никогда
не
наступит
апрель
в
глубине
моего
сердца
Cet
éternel
hiver
qui
bat
comme
une
caisse
Эта
вечная
зима,
которая
бьется,
как
ящик
Qu'on
clouerait
sans
répit
depuis
que
ma
jeunesse
Что
мы
будем
прибивать
без
передышки
с
тех
пор,
как
я
была
молода
A
décidé
d'aller
se
faire
teindre
ailleurs
Решила
пойти
покраситься
в
другом
месте.
A
décidé
d'aller
se
faire
teindre
ailleurs
Решила
пойти
покраситься
в
другом
месте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.