Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le serpent qui danse
Die tanzende Schlange
Que
j'aime
voir
chère
indolente,
Wie
gern
seh'
ich,
teure
Träge,
De
ton
corps
si
beau,
Deines
schönen
Leibs
Gewand,
Comme
une
étoffe
vacillante,
Wie
ein
flatterndes
Gezitter,
Miroiter
la
peau!
Haut,
die
spiegelt
unverwandt!
Sur
ta
chevelure
profonde
Über
deinem
tiefen
Haare,
Aux
âcres
parfums,
Das
so
scharf
riecht
wie
das
Meer,
Mer
odorante
et
vagabonde
Duftend,
ungebundner
Welle,
Aux
flots
bleus
et
bruns,
Blau
und
braun
ihr
Flutgewehr,
Comme
un
navire
qui
s'éveille
Wie
ein
Schiff,
das
sich
erhebet
Au
vent
du
matin,
Mit
dem
Morgenwind
im
Bug,
Mon
âme
rêveuse
appareille
Meine
Seele,
träumend,
segelt
Pour
un
ciel
lointain
Fort
zum
fernen
Himmelszug
Tes
yeux
où
rien
ne
se
révèle
Deine
Augen,
die
nichts
zeigen,
De
doux
ni
d'amer,
Weder
Süßes
noch
Herb's
sei,
Sont
deux
bijoux
froids
où
se
mêlent
Sind
zwei
kalte
Juwelen,
wo
L'or
avec
le
fer
Gold
mischt
sich
mit
Eisen
frei
À
te
voir
marcher
en
cadence
Wenn
du
schreitest
im
Takte,
Belle
d'abandon
Schön
in
Hingebung,
On
dirait
un
serpent
qui
danse
Scheinst
du
wie
die
Schlange,
die
Au
bout
d'un
bâton
Tanzt
an
eines
Stabes
Spung
Sous
le
fardeau
de
ta
paresse
Unter
deiner
Trägheits
Bürde
Ta
tête
d'enfant
Wiegt
dein
junges
Haupt
sich
fein,
Se
balance
avec
la
mollesse
Mit
der
Lässigkeit
und
Weiche
D'un
jeune
éléphant
Wie
ein
junger
Elefant
Et
ton
corps
se
penche
et
s'allonge
Und
dein
Leib
sich
neigt,
dehnt
aus
wie
Comme
un
fin
vaisseau
Ein
gestrenges
Boot,
Qui
roule
bord
sur
bord
et
plonge
Das
sich
wirft
von
Bord
zu
Borde,
Ces
vergues
dans
l'eau
Taucht
die
Rahen
in
die
Flut
Comme
un
flot
grossi
par
la
fonte
Wie
die
Flut,
geschwoll'n
vom
Schmelzen
Des
glaciers
grondants
Donnernder
Gletscher
Eis,
Quand
l'eau
de
ta
bouche
remonte
Wenn
das
Wasser
deines
Mundes
Au
bord
de
tes
dents
Steigt
zu
deiner
Zähne
Kreis
Je
crois
boire
un
vin
de
Bohème,
Trink'
ich
Böhmens
Wein,
mich
dünkt
es,
Amer
et
vainqueur
Bittre
Siegesspeis',
Un
ciel
liquide
qui
parsème
Ein
flüss'ger
Himmel,
der
bestreut
mit
D'étoiles
mon
cœur!
Sternen
mir
das
Herz!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferre, Leo Ferre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.