Leo Ferré - Le soleil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leo Ferré - Le soleil




Le soleil
The Sun
Le long du vieux faubourg, pendent aux masures Les persiennes, abri des secrètes luxures, Quand Le Soleil cruel frappe à traits redoublés Sur la ville et les champs, sur les toits et les blés, Je vais m' exercer seul à ma fantasque escrime, Flairant dans tous les coins les hasards de la rime, Trébuchant sur les mots comme sur les pavés Heurtant parfois des vers depuis longtemps rêvés. Ce père nourricier, ennemi des chloroses, Eveille dans les champs les vers comme les roses; Il fait s' évaporer les soucis vers le ciel, Et remplit les cerveaux et les ruches de miel. C' est lui qui rajeunit les porteurs de béquilles Et les rend gais et doux comme des jeunes filles, Et commande aux moissons de croître et de mûrir Dans le coeur immortel qui toujours veut fleurir! Quand, ainsi qu' un poète, il descend dans les villes, Il ennoblit le sort des choses les plus viles, Et s' introduit en roi sans bruit et sans valets, Dans tous les hôpitaux et dans tous les palais.
Along the worn suburb, where the blinds do hang on the hovels,Sheltering the secret lusts, the shutters,When the cruel Sun strikes with doubled rageThe city and the fields, the roofs and the cornfields,I take a solitary exercise in my fanciful escrime,Smelling out at every turn the gamble of rhyme,Stumbling on words as on the cobblestones,Struck sometimes with verses long dreamed of.This provider, sworn enemy of the pale,Brings life to the land as it does to the rose;It causes the worries to evaporate towards heaven,And fills brains and hives with honey.It is he who rejuvenates the crutch-bearersAnd makes them cheerful and gentle as young girls,And commands the harvests to grow and ripen;In the eternal heart that always seeks to bloom!When, like a poet, he descends on the cities,He ennobles the fate of the vilest things,And moves like a king without noise or valets,Into every hospital and every palace.





Авторы: Léo Ferre, Luc Berimont, Leo Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.