Leo Ferré - Le Vin De L'Assassin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leo Ferré - Le Vin De L'Assassin




Le Vin De L'Assassin
Вино убийцы
Ma femme est morte, je suis libre!
Моя жена умерла, я свободен!
Je puis donc boire tout mon soûl.
Теперь могу пить сколько влезет.
Lorsque je rentrais sans un sou,
Когда я приходил домой без гроша,
Ses cris me déchiraient la fibre.
Её крики терзали мою душу.
Autant qu'un roi je suis heureux;
Я счастлив, как король;
L'air est pur, le ciel admirable...
Воздух чист, небо прекрасно...
Nous avions un été semblable
Стояло такое же лето,
Lorsque j'en devins amoureux!
Когда я в тебя влюбился!
L'horrible soif qui me déchire
Ужасная жажда, разрывающая меня,
Aurait besoin pour s'assouvir
Требует для утоления
D'autant de vin qu'en peut tenir
Столько вина, сколько вместит
Son tombeau; ce n'est pas peu dire:
Твоя могила; это не мало:
Je l'ai jetée au fond d'un puits,
Я бросил тебя на дно колодца,
Et j'ai même poussé sur elle
И даже сбросил на тебя
Tous les pavés de la margelle.
Все камни с края.
Je l'oublierai si je le puis!
Я забуду тебя, если смогу!
Au nom des serments de tendresse,
Во имя клятв любви,
Dont rien ne peut nous délier,
Которые ничто не может разрушить,
Et pour nous réconcilier
И чтобы нам помириться
Comme au beau temps de notre ivresse,
Как в прекрасные времена нашего опьянения,
J'implorai d'elle un rendez-vous,
Я умолял тебя о свидании,
Le soir, sur une route obscure.
Вечером, на тёмной дороге.
Elle y vint folle créature!
Ты пришла безумное создание!
Nous sommes tous plus ou moins fous!
Мы все немного безумны!
Elle était encore jolie,
Ты была всё ещё красива,
Quoique bien fatiguée! et moi,
Хотя и очень уставшая! а я,
Je l'aimais trop! voilà pourquoi
Я слишком тебя любил! вот почему
Je lui dis: Sors de cette vie!
Я сказал тебе: Уйди из этой жизни!
Nul ne peut me comprendre. Un seul
Никто не может меня понять. Ни один
Parmi ces ivrognes stupides
Из этих тупых пьяниц
Songea-t-il dans ses nuits morbides
Не думал ли в свои болезненные ночи
À faire du vin un linceul?
Сделать из вина саван?
Cette crapule invulnérable
Эта неуязвимая мразота
Comme les machines de fer
Как железные машины
Jamais, ni l'été ni l'hiver,
Никогда, ни летом, ни зимой,
N'a connu l'amour véritable,
Не знала настоящей любви,
Avec ses noirs enchantements,
С её чёрными чарами,
Son cortège infernal d'alarmes,
Её адской свитой тревог,
Ses fioles de poison, ses larmes,
Её пузырьками с ядом, её слезами,
Ses bruits de chaîne et d'ossements!
Её звоном цепей и костей!
Me voilà libre et solitaire!
Вот я свободен и одинок!
Je serai ce soir ivre mort;
Сегодня вечером я буду пьян до смерти;
Alors, sans peur et sans remords,
Тогда, без страха и угрызений совести,
Je me coucherai sur la terre,
Я лягу на землю,
Et je dormirai comme un chien!
И буду спать как собака!
Le chariot aux lourdes roues
Телега с тяжёлыми колёсами,
Chargé de pierres et de boues,
Нагруженная камнями и грязью,
Le wagon enragé peut bien
Разъярённый вагон может
Ecraser ma tête coupable
Раздавить мою виновную голову
Ou me couper par le milieu,
Или разрубить меня пополам,
Je m'en moque comme de Dieu,
Мне всё равно, как на Бога,
Du Diable ou de la Sainte Table!
Дьявола или Святое Причастие!





Авторы: Charles Baudelaire, Charles Beaudelaire, Léo Ferré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.