Leo Ferré - Le chant des partisans - перевод текста песни на русский

Le chant des partisans - Leo Ferréперевод на русский




Le chant des partisans
Песнь партизан
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines?
Дорогая, слышишь ли ты черный полет воронов над нашими равнинами?
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne?
Дорогая, слышишь ли ты глухие крики страны в цепях?
Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme.
Эй, партизаны, рабочие и крестьяне, тревога!
Ce soir l'ennemi connaîtra le prix du sang et les larmes.
Сегодня вечером враг узнает цену крови и слез.
Montez de la mine, descendez des collines, camarades!
Поднимайтесь из шахты, спускайтесь с холмов, товарищи!
Sortez de la paille les fusils, la mitraille, les grenades.
Доставайте из соломы винтовки, пулеметы, гранаты!
Ohé, les tueurs à la balle et au couteau, tuez vite!
Эй, убийцы с ружьями и ножами, убейте быстро!
Ohé, saboteur, attention à ton fardeau: dynamite...
Эй, диверсант, береги свой груз: динамит...
C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.
Это мы ломаем тюремные решетки для наших братьев.
La haine à nos trousses et la faim qui nous pousse, la misère.
Ненависть по пятам, голод, который толкает нас, нищета.
Il y a des pays les gens au creux des lits font des rèves.
Есть страны, где люди в своих постелях видят сны.
Ici, nous, vois-tu, nous on marche et nous on tue, nous on crève...
Здесь мы, видишь ли, мы идем и убиваем, мы умираем...
Ici chacun sait ce qu'il veut, ce qu'il fait quand il passe.
Здесь каждый знает, чего он хочет, что он делает, когда идет.
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
Друг, если ты падешь, друг выйдет из тени на твое место.
Demain du sang noir sèchera au grand soleil sur les routes.
Завтра черная кровь высохнет на ярком солнце на дорогах.
Chantez, compagnons, dans la nuit la Liberté nous écoute...
Пойте, товарищи, в ночи Свобода нас слушает...
Ami, entends-tu ces cris sourds du pays qu'on enchaîne?
Дорогая, слышишь ли ты эти глухие крики страны в цепях?
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines?
Дорогая, слышишь ли ты черный полет воронов над нашими равнинами?
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh.
О о о о о о о о о о о о о о о о о.





Авторы: Anna Marly, Maurice Druon, Joseph Kessel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.