Leo Ferré - Le Vent - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leo Ferré - Le Vent




Le Vent
The Wind
Vous qui faites des creux au ventre de la mer
You who make hollows in the belly of the sea
Vous pour qui les cheveux ne sont qu'un champ de blé
For whom hair is but a field of wheat
Vous qui brodez des jours aux draps de l'Univers
You who embroider days into the sheets of the universe
Vous qui faîtes l'amour aux roses de l'été
You who make love to the roses of summer
Comme des violons sur l'Atlantique
Like violins on the Atlantic
Qui chanteraient la "Fantastique"
Who would sing the "Fantastic"
Le Vent qui hurle sur la mer
The wind that howls on the sea
A des violons dans ses yeux verts
Has violins in its green eyes
Comme des violons sur l'Atlantique
Like violins on the Atlantic
Qui chanteraient la "Fantastique"
Who would sing the "Fantastic"
Vous que l'on voit debout sur les chevaux du temps
You who are seen standing on the horses of time
Vous qui buvez le coup à leurs naseaux tout blancs
You who drink with them from their nostrils all white
Vous qui passiez vos nuits à bercer les marins
You who spend your nights cradling sailors
Vous qui donniez la vie aux roses des moulins
You who give life to the roses of the windmills
Comme un cheval traînant la vague
Like a horse dragging the wave
Quand la mer met toutes ses bagues
When the sea puts on all its rings
Le Vent qui geint à l'horizon
The wind that groans on the horizon
Met des sabots à sa chanson
Puts hooves on its song
Comme un cheval traînant la vague
Like a horse dragging the wave
Quand la mer met toutes ses bagues
When the sea puts on all its rings
Vous qui êtes en croix sur la rose des vents
You who are crucified on the compass rose
Vous qui tendez les bras au larron du printemps
You who stretch out your arms to the thief of spring
Vous dont les fauves gris font patte de velours
You whose fierce beasts have velvet paws
Vous qui faîtes la pluie comme on ferait l'amour
You who make rain as one would make love
Comme un oiseau dans l'infortune
Like a bird in misfortune
S'en va boire un verre de lune
I'll drink a glass of the moon
Le Vent qui n'a plus rien à lui
The wind that has nothing more to itself
S'en va boire un verre de pluie
I'll drink a glass of rain
Comme un oiseau dans l'infortune
Like a bird in misfortune
S'en va boire un verre de lune
I'll drink a glass of the moon
Adieu Le Vent
Farewell, The Wind
Adieu Le Vent
Farewell, The Wind





Авторы: Léo Ferre, Leo Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.