Текст и перевод песни Leo Ferré - Les Poètes
Ce
sont
de
drôles
de
types
qui
vivent
de
leur
plume
Они
забавные
типы,
которые
живут
своим
пером
Ou
qui
ne
vivent
pas
c'est
selon
la
saison
Или
кто
не
живет,
это
зависит
от
сезона
Ce
sont
de
drôles
de
types
qui
traversent
la
brume
Они
забавные
парни,
которые
пересекают
туман
Avec
des
pas
d'oiseaux
sous
l'aile
des
chansons
С
птичьими
шагами
под
крылом
песни
Leur
âme
est
en
carafe
sous
les
ponts
de
la
Seine
Их
души
в
графине
под
мостами
Сены
Les
sous
dans
les
bouquins
qu'ils
n'ont
jamais
vendus
Гроши
в
книжках,
которые
они
никогда
не
продавали
Leur
femme
est
quelque
part
au
bout
d'une
rengaine
Их
жена
где-то
в
конце
пути.
Qui
nous
parle
d'amour
et
de
fruit
défendu
Кто
говорит
нам
о
любви
и
запретном
плоде
Ils
mettent
des
couleurs
sur
le
gris
des
pavés
Они
наносят
цвета
на
серый
асфальтоукладчик
Quand
ils
marchent
dessus
ils
se
croient
sur
la
mer
Когда
они
идут
по
ней,
они
думают,
что
они
на
море.
Ils
mettent
des
rubans
autour
de
l'alphabet
Они
надевают
ленты
вокруг
алфавита
Et
sortent
dans
la
rue
leurs
mots
pour
prendre
l'air
И
выходят
на
улицу
со
своими
словами,
чтобы
подышать
свежим
воздухом
Ils
ont
des
chiens
parfois
compagnons
de
misère
У
них
иногда
есть
собаки-компаньоны
по
несчастью
Et
qui
lèchent
leurs
mains
de
plume
et
d'amitié
И
которые
лижут
свои
руки
с
пером
и
дружбой
Avec
dans
le
museau
la
fidèle
lumière
С
в
морде
верным
светом
Qui
les
conduit
vers
les
pays
d'absurdité
Кто
ведет
их
в
страны
абсурда
Ce
sont
des
drôles
de
types
qui
regardent
les
fleurs
Они
забавные
парни,
которые
смотрят
на
цветы
Et
qui
voient
dans
leurs
plis
des
sourires
de
femme
И
которые
видят
в
своих
складках
женские
улыбки
Ce
sont
de
drôles
de
types
qui
chantent
le
malheur
Они
забавные
парни,
которые
поют
о
несчастье
Sur
les
pianos
du
cœur
et
les
violons
de
l'âme
На
пианино
сердца
и
на
скрипках
души
Leurs
bras
tout
déplumés
se
souviennent
des
ailes
Их
распущенные
руки
помнят
крылья
Que
la
littérature
accrochera
plus
tard
Что
литература
повесит
позже
A
leur
spectre
gelé
au-dessus
des
poubelles
Их
призрак
застыл
над
мусорными
баками.
Où
remourront
leurs
vers
comme
un
effet
de
l'Art
Где
будут
вспоминать
свои
стихи
как
эффект
искусства
Ils
marchent
dans
l'azur
la
tête
dans
les
villes
Они
ходят
по
лазури
с
головой
в
городах
Et
savent
s'arrêter
pour
bénir
les
chevaux
И
знают,
как
остановиться,
чтобы
благословить
лошадей
Ils
marchent
dans
l'horreur
la
tête
dans
des
îles
Они
в
ужасе
ходят
с
головами
по
островам
Où
n'abordent
jamais
les
âmes
des
bourreaux
Где
никогда
не
обращаются
к
душам
палачей
Ils
ont
des
paradis
que
l'on
dit
d'artifice
У
них
есть
рай,
который,
как
говорят,
выдуман
Et
l'on
met
en
prison
leurs
quatrains
de
dix
sous
И
мы
сажаем
в
тюрьму
их
четверостишия
по
десять
центов
Comme
si
l'on
mettait
aux
fers
un
édifice
Как
будто
кто-то
заковал
здание
в
кандалы
Sous
prétexte
que
les
bourgeois
sont
dans
l'égout
Под
предлогом
того,
что
буржуи
в
канализации
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Ferre, Miquel Pujado Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.