Текст и перевод песни Leo Ferré - Les rupins
Le
chapeau
sur
l'il,
le
reste
à
Auteuil
Шляпа
на
нем,
остальное
в
Отейле
Ils
ont
trent'-six
mains
У
них
есть
Трент-шесть
рук
Aux
Galeries
Lafarfouillette
В
Галереях
Лафарфуйет
Ils
farfouillent
et
font
leurs
emplettes
Они
бездельничают
и
ходят
по
магазинам
Aux
Galeries
Saint-honoré
В
галереях
Сен-Оноре
Ils
s'
fout'nt
un
gâteau
dans
l'
cornet
Они
не
трахают
торт
в
конусе
La
serviette
au
col
Полотенце
на
воротнике
Le
pif
sur
le
bol
ПИФ
на
чаше
Ils
ont
le
bec
fin
У
них
тонкий
клюв
Leur
couteau
comme
un
stylographe
Их
нож
как
стилограф
Ils
découp'nt
et
font
des
paraphes
Они
вырезают
и
делают
парафины
En
regardant
sur
le
mur
blanc
Глядя
на
белую
стену
Pendre
l'assiette
en
vieux
Rouen
Повесьте
тарелку
в
старом
Руане
Mille
hectares
de
bois
Тысяча
гектаров
леса
Un
hectare
au
Bois
Один
гектар
в
лесу
C'est
très
parisien
Это
очень
по-парижски
Le
fric
c'est
comm'
les
parchemins
Деньги-это
свитки.
Ça
s'met
en
tas
dans
un
p'tit
coin
Это
сбивается
в
кучу
в
каком-то
углу
C'est
pas
méchant,
ça
fait
pas
d'bruit
Это
не
плохо,
это
не
шумит.
Pas
même
quand
ça
fait
ses
p'tits
Даже
когда
это
касается
ее
груди.
Madame
allongée,
le
plumard
anglais
Мадам
лентяйка,
английский
Плумер
Ils
font
ça
très
bien
Они
делают
это
очень
хорошо
Quand
on
est
deux
c'est
pour
la
vie
Когда
нас
двое,
это
на
всю
жизнь.
Quand
on
est
trois
c'est
plus
gentil
Когда
нам
три
года,
это
приятнее
Quand
on
est
quat'
c'est
plus
carré
Когда
мы
квоты,
это
более
квадратно
Suffit
d'
savoir
se
retrouver
Просто
знай,
как
найти
себя
Mad'moiselle
est
là,
le
ventre
aux
abois
Мад'мойзель
здесь,
с
животом
наготове.
C'est
pas
des
lapins
Это
не
кролики.
Voyage
en
Suisse,
produits
anglais
Поездка
в
Швейцарию,
английские
товары
Faut
voir
comme
ils
sont
informés
Надо
посмотреть,
как
их
информируют.
Faut
pas
ternir
les
vieux
blasons
Не
надо
портить
старые
гербы
Et
qu'
tout
soit
propre
à
la
maison
И
чтобы
дома
все
было
чисто
Faut
la
Mercédès
Нужен
Мерседес
Business
is
business
Бизнес
есть
бизнес
Ça
n'est
pas
chauvin
Это
не
шовинизм.
On
part
au
ski,
bridger
un
brin
Мы
едем
на
лыжах,
бриджер
пряди
On
part
à
Cannes,
quand
on
revient
Мы
уезжаем
в
Канны,
когда
вернемся
Si
partir
c'est
mourir
un
peu
Если
уйти,
значит
немного
умереть
Les
Rupins,
ça
doit
pas
s'
faire
vieux
Рупины,
это
не
должно
быть
старым
C'est
une
opinion
Это
мнение
Ça
mange
pas
du
pain
Он
не
ест
хлеб
On
coupe
un'
tête
par-ci
par-là
Мы
отрубаем
голову
вот
здесь,
вот
здесь.
Vingt
ans
après,
tiens
vous
r'voilà
Двадцать
лет
спустя,
вот
и
все.
Les
Rupins
c'est
comm'
la
chienlit
Рупины-это
просто
собачка.
Plus
qu'on
l'arrache...
plus
qu'
ça
r'produit!
Больше,
чем
мы
его
вырвем...
больше,
чем
это
произведет
на
свет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferre, Leo Ferre
Альбом
Paname
дата релиза
31-10-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.