Leo Ferré - Les grandes vacances - перевод текста песни на немецкий

Les grandes vacances - Leo Ferréперевод на немецкий




Les grandes vacances
Die großen Ferien
Je prends mon chapeau
Ich nehme meinen Hut
Avec mon pipeau
Mit meiner Flöte
Et ma besace sur le dos
Und meinen Ranzen auf dem Rücken
Car j'ai le béguin
Denn ich schwärme
D'un pays lointain
Für ein fernes Land
Qui fait rêver tous mes copains
Das alle meine Freunde träumen lässt
J'ai fleuri de marjolaine
Ich habe mit Majoran
Sa robe couleur du chagrin
Ihr Kleid der Trauerfarbe geschmückt
Et battant la prétentaine
Und umherstreifend
J'ai mis la voil' à mon refrain
Habe ich mein Lied in Segel gesetzt
Je m'en vais demain
Ich geh morgen fort
Parcourir le monde
Die Welt zu durchstreifen
Et dans cette ronde
Und in diesem Reigen
Je battrai des mains
Werde ich in die Hände klatschen
Je ne sais la belle
Ich weiß nicht, Schöne
Si je reviendrai
Ob ich zurückkehren werde
Tout ce que je sais
Alles, was ich weiß
C'est ma ritournelle
Ist mein Kehrreim
Je m'en vais demain
Ich geh morgen fort
Au bout de la terre
Bis an das Ende der Welt
Comme les corsaire
Wie die Freibeuter
Je fais mon destin
Gestalte ich mein Schicksal
Il n'est point de coeur qui désespère
Es gibt kein Herz, das verzweifelt
Le long de mon refrain
Entlang meines Refrains
Je prends mon bâton
Ich nehme meinen Stock
Pour donner le ton
Um den Ton anzugeben
Le ton joli à ma chanson
Den schönen Ton für mein Lied
Au beau mois de mai
Im schönen Monat Mai
J'ai pris le muguet
Habe ich Maiglöckchen gepflückt
Et ça me rend tout gai tout gai
Und das macht mich fröhlich, so fröhlich
Les histoires que m'importe
Die Geschichten, was kümmern sie mich
J'ai passé le temps de pleurer
Ich habe die Zeit des Weinens hinter mir
Et que le diable m'emporte
Und der Teufel soll mich holen
Dans ma chanson qui fait rêver
In mein Lied, das träumen lässt
Je m'en vais demain
Ich geh morgen fort
Parcourir le monde
Die Welt zu durchstreifen
Et dans cette ronde
Und in diesem Reigen
Y'aura mes copains
Werden meine Freunde sein
Et mon coeur fidèle
Und mein treues Herz
S'il te revenait
Wenn es zu dir zurückkehrt
T'envelopperait
Wird dich umhüllen
Dans ma ritournelle
Mit meinem Kehrreim
Je m'en vais demain
Ich geh morgen fort
Au bout de la terre
Bis an das Ende der Welt
Et sur les frontières
Und an den Grenzen
Je battrai des mains
Werden wir in die Hände klatschen
Pour dire à tous ceux qui désespèrent
Um allen Verzweifelten zu sagen
De chanter mon refrain
Meinen Refrain zu singen
Écoutez les gars
Hört zu, ihr Leute
Ma chanson qui va
Mein Lied, das geht
Qui va et qui ne finit pas
Das geht und niemals endet
Pour bien la chanter
Um es gut zu singen
Il faut rassembler
Müssen wir vereinen
Nos voix dans le même
Unsere Stimmen in derselben
La moisson sera meilleure
Die Ernte wird reicher sein
Et dorera notre réveil
Und unser Erwachen vergolden
Pour que la saison demeure
Damit die Jahreszeit verweilt
Nous arrêterons le soleil
Werden wir die Sonne anhalten
Nous irons demain
Wir gehen morgen fort
Parcourir le monde
Die Welt zu durchstreifen
Pour que vagabondent
Damit unsere
Nos coeurs bohémiens
Zigeunerherzen wandern
Et ces coeurs fidèles
Und diese treuen Herzen
N'auront qu'une loi
Werden nur ein Gesetz haben
Celle que voilà
Das hier ist es
Dans ma ritournelle
In meinem Kehrreim
Pour aller demain
Um morgen zu gehen
Au bout de la terre
Bis an das Ende der Welt
Et dans la lumière
Und im Licht
Nous donner la main
Werden wir uns die Hand reichen
Et mettre le monde et ses manières
Und die Welt und ihre Manieren
Au bout de nos refrains
An das Ende unserer Refrains stellen





Авторы: Léo Ferre, Leo Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.