Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pris
à
Mackie
son
costume
Я
забрал
у
Маки
его
костюм
Mais
sa
complainte
sans
appel
Но
его
жалоба
безапелляционна
Qu'il
se
la
chante
à
White
Chapel
Пусть
он
споет
ее
себе
в
Уайт-Чапел
Je
suis
allergique
à
la
brume,
У
меня
аллергия
на
туман,
J'ai
acheté
avec
les
rentes
я
купил
на
аннуитеты
Que
me
rapportent
mes
chansons
Что
мне
приносят
мои
песни
A
un
taulier
de
Barbizon
В
таулье
в
Барбизоне
Une
guinguette
pas
marrante
Не
смешная
закуска
Même
au
plus
beau
de
la
saison.
Даже
в
самый
разгар
сезона.
C'est
pour
mes
bell's
indifférentes
Это
для
моих
равнодушных
Белл.
Que
je
voulais
mettre
en
prison...
Которого
я
хотел
посадить
в
тюрьму...
Ces
filles-là
sont
toutes
celles
Эти
девушки-все
те,
Qui,
jadis,
quand
j'avais
du
coeur
кто
когда-то,
когда
у
меня
было
сердце,
M'assassinaient
d'un
air
moqueur
Они
убивали
меня
с
насмешливым
видом.
Ou
bien
se
prétendaient
pucelles...
Или
выдавали
себя
за
горничных...
Leurs
prénoms
c'est
monnaie
courante
Их
имена-обычное
дело
L'important
c'est
qu'elles
soient
là
Главное,
чтобы
они
были
там
En
frêles
robes
de
gala
В
хрупких
бальных
платьях
Et
qu'elles
soient
restées
charmantes
И
чтобы
они
оставались
очаровательными
Mes
Virginies
de
cinéma
Мои
Виргинии
в
кино
Elles
ne
sont
plus
indifférentes
Они
больше
не
безразличны
Elles
ont
maintenant
peur
de
moi...
Теперь
они
боятся
меня...
Ell's
ne
seront
plus
à
personne
они
больше
никому
не
будут
Elles
garderont
leur
beauté
принадлежать
они
сохранят
свою
красоту
Pas
plus
qu'il
n'y
aura
d'été
Не
больше,
чем
не
будет
лета
Pour
elles
ne
viendra
l'automne...
Для
них
наступит
только
осень...
Dans
ce
jardin
où
se
lamente
В
этом
саду,
где
плачет
A
tout
jamais
le
vent
d'hiver
Вечно
зимний
ветер
Sur
le
pick-up
c'est
le
même
air
В
пикапе
звучит
та
же
мелодия
D'une
musique
sidérante
потрясающей
музыки
Et
qui
leur
tape
sur
les
nerfs.
И
это
действует
им
на
нервы.
Et
mes
belles
indifférentes
И
мои
прекрасные
индифферентные
Sont
sensibles
à
ce
truc
pervers...
Чувствительны
к
этой
извращенной
штуке...
Il
faut
les
voir
quand
je
radine
Ты
должен
увидеть
Grandi
par
mes
talons
bottiers
их,
когда
я
скуплюсь
на
туфли
на
каблуках.
Et
que
je
prends
un
air
altier
И
что
я
подышу
свежим
воздухом.
En
faisant
siffler
ma
badine...
Заставив
моего
ягненка
свистеть...
Elles
m'apportent
déférentes
Они
приносят
мне
уважение
Mes
cigarettes
et
mon
whisky
Мои
сигареты
и
виски
Mais
je
ne
dis
jamais
merci
Но
я
никогда
не
говорю
спасибо
Et
garde
une
moue
méprisante
И
сохраняй
презрительную
надутость
A
la
manière
de
Mackie
В
стиле
Маки
Et
mes
belles
indifférentes
И
мои
прекрасные
индифферентные
De
leurs
mains
glacées
me
supplient...
Их
ледяные
руки
умоляют
меня...
Elles
supplient
pendant
des
heures
Они
умоляют
часами
Ce
n'est
pas
du
travail
bâclé,
Это
не
небрежная
работа,
Et
tout
à
co
И
все
это
вместе
Up
je
ferme
à
clé
я
запираю
на
ключ.
Et
je
les
laisse
là
qui
pleurent...
И
я
оставляю
их
там,
плачущих...
N'écoutez
pas
les
gens
qui
mentent
Не
слушайте
людей,
которые
лгут
En
disant
qu'ils
ont
rencontré
Говоря,
что
они
встретились
L'une
ou
l'autre,
ce
n'est
pas
vrai
И
то,
и
другое,
это
неправда
C'est
des
sosies
ou
des
parentes
Они
двойники
или
родственники
Les
vraies
de
vrai
sont
enfermées
Настоящие
из
настоящих
заперты
Dans
ma
guinguette
pas
marrante
В
моей
несмешной
песенке
D'où
ell's
ne
sortiront
jamais...
Откуда
она
никогда
не
выйдет...
Mes
vraies,
mes
bell's
indifférentes
мои
настоящие,
мои
равнодушные
Беллы
Que
je
n'ai
pas
cessé
d'aimer.
Которую
я
не
переставал
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferre, Jean-roger Caussimon, Leo Ferre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.