Текст и перевод песни Leo Ferré - Mister Giorgina
Tu
joues
tu
joues
d'l'accordéon
Ты
играешь,
ты
играешь
на
аккордеоне
Dans
un
bistro
qui
n'a
plus
d'nom
В
бистро,
у
которого
больше
нет
названия
Tell'ment
les
gens
sont
habitués
Так
что
люди
привыкли
A
y
danser
à
y
danser
Танцуй
там,
танцуй
там.
La
comparsita
Ла
компарсита
Que
tu
leur
joues
toutes
les
nuits
Что
ты
играешь
с
ними
каждую
ночь
Pour
un
salair'
qui
fait
pas
d'bruit
Для
наемника,
который
не
шумит
Car
ton
métier
c'est
d'fair'
danser
Потому
что
твоя
работа-танцевать
честно.
C'est
d'fair'
danser
Это
честный
танец.
Mister
Giorgina
Господин
Джорджина
Que
ton
biniou
brill'
comm'
le
jour
Пусть
твой
биниу
сияет
в
тот
день.
Ou
qu'il
soit
noir
comm'
les
amours
Или
пусть
он
будет
черным
в
любви
Qui
sur
la
piste
s'en
vont
chercher
Кто
по
следу
пойдет
искать
De
quoi
rêver
de
quoi
danser
О
чем
мечтать,
о
чем
танцевать
La
comparsita
Ла
компарсита
Toi
tu
t'en
fous
car
ton
métier
Тебе
все
равно,
потому
что
твоя
профессия
C'est
d'faire
danser
mais
pas
d'penser
Это
заставить
танцевать,
но
не
думать
Fais
ta
série
voilà
ta
vie
Сделай
свой
сериал,
вот
твоя
жизнь.
Voilà
ta
vie
Вот
твоя
жизнь.
Mister
Giorgina
Господин
Джорджина
" Ta
vie...
ma
vie...
leur
vie..."
"Твоя
жизнь...
моя
жизнь...
их
жизнь..."
Un
jour
t'auras
les
cheveux
blancs
Однажды
у
тебя
будут
белые
волосы.
Ceux
qui
vienn'nt
tard
qui
vienn'nt
sûr'ment
Те,
кто
приходит
не
поздно,
кто
приходит
не
обязательно
Tu
te
r'trouv'ras
d'vant
ton
buffet
Ты
думаешь,
что
можешь
похвастаться
своим
буфетом
Pour
y
danser
pour
y
danser
Чтобы
танцевать
там,
чтобы
танцевать
там
La
comparsita
Ла
компарсита
Que
tu
jouais
dans
un
beuglant
Что
ты
играл
в
ревущем
Pour
un
salair'
qu'a
foutu
le
camp
За
то,
что
он
испортил
весь
лагерь.
Les
autr's
dansaient
toi
tu
bouffais
Другие
танцевали,
ты
жрал,
ты
жрал.
Toi
tu
bouffais
Ты
жуешь,
Mister
Giorgina
Господин
Джорджина
Alors
avant
qu'il
n'soit
trop
tard
Так
что
пока
не
поздно
Planqu'
ton
magot
dans
ton
placard
Спрячь
свое
тело
в
свой
шкаф
Les
fourmis
c'est
fait
pour
bosser
Муравьи
созданы
для
работы
Quand
aux
cigal's
ell's
vont
danser
Когда
у
нее
будут
танцевать
Сигалы
La
comparsita
Ла
компарсита
Car
la
musiqu'
foutu
métier
Потому
что
музыка,
черт
возьми,
ремесло
Ça
chante
ça
gueul'
ça
fait
rêver
Это
поет,
это
заставляет
мечтать
Et
ça
s'envol'
comm'
les
paroles
И
это
вылетает
из
текста.
Comm'
les
paroles
Comm'
слова
Mister
Giorgina
Господин
Джорджина
""
ça
s'envole?
pas
toujours...
""это
улетает?
не
всегда...
...
née
de
tango
inconnu!
...
"
..,
рожденная
неизвестным
танго!
...
"
Toi
les
frangin's
qui
vienn'nt
guincher
Вы,
братья,
которые
приходят
не
к
гинчеру
Avant
d'se
fair'
comparsiter
До
того,
как
мы
сравним
себя
с
честью
Tu
les
regardes
avec
tes
doigts
Ты
смотришь
на
них
пальцами
T'as
l'Åâ
il
qui
joue
en
do
en
fa
У
тебя
есть
парень,
который
играет
в
футбол
La
comparsita
Ла
компарсита
Au
fond
tout
ça
toi
tu
t'en
fous
В
глубине
души
тебе
все
равно.
T'as
qu'un
copain
c'est
ton
biniou
У
тебя
есть
только
один
парень,
он
твой
друг.
Tu
joues
Schubert
mais
c'est
plus
cher
Ты
играешь
Шуберта,
но
это
дороже
Mais
c'est
plus
cher
Но
это
дороже
Mister
Giorgina
Господин
Джорджина
Un
piano
c'est
comm'
l'horizon
Пианино-это
на
горизонте.
Ça
joue
tout
à
l'horizontale
Это
все
играет
горизонтально
Toi
ton
piano
et
ses
flonflons
Тебе
твое
пианино,
и
его
рев
Tu
les
fous
à
la
verticale
Ты
трахаешь
их
по
вертикали
Sur
comparsita
На
компарсите
Et
dans
la
rue
tes
récitals
И
на
улице
твои
концерты
Des
fois
ça
nous
fait
un
peu
mal
Иногда
это
причиняет
нам
немного
боль
Avec
ton
Pleyel
en
sautoir
С
твоим
Плеелем
в
сотейнике
Yel-en-sautoir
Йель-Ан-соуйер
Mister
Giorgina
Господин
Джорджина
""
ça
nous
fait
un
peu
mal...
la
musique
""нам
немного
больно
...
музыка
Fini!
la
musique!
en
l'an
2000
plus
d'musique
Готово!
музыка!
в
2000
году
больше
музыки
Et
pourtant,
c'était
beau...
Jean
Sébastien
Bach?
Tu
connais?
"
И
все
же
это
было
прекрасно
...
Жан
Себастьян
Бах?
Ты
знаешь?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.