Leo Ferré - Night and Day - перевод текста песни на немецкий

Night and Day - Leo Ferréперевод на немецкий




Night and Day
Nacht und Tag
Et j'étais l'homme abstrait à cheval sur Neptune
Und ich war der abstrakte Mann auf Neptun reitend
Night and day
Nacht und Tag
Moi noctambule affreux vivant à bout portant
Ich, ein schrecklicher Nachtmensch, lebend aus nächster Nähe
Night and day
Nacht und Tag
Des biologistes dans les bars faisaient fortune
Biologen machten in Bars ein Vermögen
Night and day
Nacht und Tag
A mettre du Pernod dans les fleuves de sang
Indem sie Pernod in die Flüsse aus Blut gossen
Night and day
Nacht und Tag
Ça tape ça tape ça tape
Es hämmert, hämmert, hämmert
Ça crie ça crie ça crie
Es schreit, schreit, schreit
Ça tape ça crie ça gueule
Es hämmert, schreit, brüllt
Et puis ça rotative
Und dann rotiert es
Et l'encre se déloque à la gueule des gens
Und die Tinte löst sich im Mund der Leute
Le sperme des nouvelles se met du noir au yeux
Der Samen der Nachrichten färbt sich schwarz um die Augen
Des nouvelles sensas et super et mon cul
Sensationelle Nachrichten und super und mein Arsch
A vous donner l'idée de retourner vers les oiseaux
Die dir den Gedanken geben, zu den Vögeln zurückzukehren
Night and day
Nacht und Tag
Night and day
Nacht und Tag
Night and day
Nacht und Tag
Je pensais des vagins et ne savais pas l'heure
Ich dachte an Vaginas und kannte die Zeit nicht
Night and day
Nacht und Tag
J'avais des putains lasses au bout de mon charnier
Ich hatte müde Huren am Ende meines Leichenhauses
Night and day
Nacht und Tag
Je tricotais des kilomètres à cent à l'heure
Ich strickte Kilometer mit hundert Sachen
Night and day
Nacht und Tag
Ça me fera des pulls pénards à m'hiverner
Das wird mir gemütliche Pullover zum Überwintern geben
Night and day
Nacht und Tag
Ça tape ça tape ça tape
Es hämmert, hämmert, hämmert
Ça crie ça crie ça crie
Es schreit, schreit, schreit
Ça tape ça crie ça gueule
Es hämmert, schreit, brüllt
Et puis ça rotative
Und dann rotiert es
Et l'encre sèche vite dans les pattes des gens
Und die Tinte trocknet schnell in den Händen der Leute
Et le sang des nouvelles a rougi dans leurs mains
Und das Blut der Nachrichten hat ihre Hände rot gefärbt
Des nouvelles à la con et puis dingue et mon cul
Dumme Nachrichten und dann verrückt und mein Arsch
A vous donner envie de vous brancher en quatrième
Die dir den Wunsch geben, in den vierten Gang zu schalten
Night and day
Nacht und Tag
Night and day
Nacht und Tag
Night and day
Nacht und Tag
Je cassais les réveils les montres les horloges
Ich zerschlug Wecker, Uhren, die Zeitmesser
Night and day
Nacht und Tag
Et des femmes gobaient les oeufs de leurs amants
Und Frauen schluckten die Eier ihrer Liebhaber
Night and day
Nacht und Tag
L'océan de ton cul déferle dans ma loge
Der Ozean deines Arsches bricht in meiner Loge zusammen
Night and day
Nacht und Tag
Ton cancer a deux jours et tu as dix-huit ans
Dein Krebs ist zwei Tage alt und du bist achtzehn
Night and day
Nacht und Tag
Ça tape ça tape ça tape
Es hämmert, hämmert, hämmert
Ça crie ça crie ça crie
Es schreit, schreit, schreit
Ça tape ça crie ça gueule
Es hämmert, schreit, brüllt
Et puis ça rotative
Und dann rotiert es
Et l'encre fait aux gens des souvenirs encrés
Und die Tinte hinterlässt bei den Leuten eingebrannte Erinnerungen
Et les nouvelles jouent aux quatre coins du monde
Und die Nachrichten spielen in allen Ecken der Welt
Des nouvelles à la gland des nouvelles du monde
Nachrichten zum Kotzen, Nachrichten der Welt
A vous donner l'envie de dégueuler la quadrature
Die dir den Wunsch geben, die Quadratur auszukotzen
Night and day
Nacht und Tag
Night and day
Nacht und Tag
Night and day
Nacht und Tag
Il paraît que la Vérité est aux toilettes
Man sagt, die Wahrheit sei auf der Toilette
Et qu'elle n'a pas tiré la chasse
Und sie hat nicht gespült
La Vérité c'est dégueulasse
Die Wahrheit ist ekelhaft
Night and day
Nacht und Tag
Et toi mon amour tu ne me mens jamais
Und du, meine Liebe, du belügst mich nie
Tu dis toujours la vérité
Du sagst immer die Wahrheit
Night and day
Nacht und Tag
Night and day
Nacht und Tag
Night and day
Nacht und Tag
Night and day
Nacht und Tag





Авторы: Cole Porter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.