Leo Ferré - On S'Aimera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leo Ferré - On S'Aimera




On S'Aimera
We Shall Love Each Other
On s'aimera
We shall love each other, my dear
Pour un quignon d'soleil
For a sliver of sunlight so clear,
Qui s'étire pareil
Stretching out just so, you see,
Au feu d'un feu de bois
By the warmth of a fire, just you and me.
On s'aimera
We shall love each other, my sweet,
Pour des feuilles mourant
For the dying leaves at our feet,
Sous l'œil indifférent
Under the indifferent gaze so cold,
De monseigneur le froid
Of his lordship, the winter bold.
De monseigneur le froid
Of his lordship, the winter bold.
On s'aimera cet automne
We shall love each other this autumn, dear,
Quand ça fume que du blond
When the smoke curls blond in the air,
Quand sonne à la Sorbonne
When the Sorbonne's bell rings clear,
L'heure de la leçon
Announcing the lesson hour there.
Quand les oiseaux frileux
When the shivering birds up above,
Se prennent par la taille
Hold each other close, my love,
Et qu'il fait encore bleu
And the sky, a battling hue,
Dans le ciel en bataille
Still holds patches of summer blue.
Dans le ciel
In the sky.
On s'aimera
We shall love each other, my dear,
Pour un manteau pelé
For a coat worn thin, I fear,
Par les ciseaux gelés
By the frozen scissors' bite,
Du tailleur des frimas
Of the tailor of winter's night.
On s'aimera
We shall love each other, you'll see,
Pour la boule de gui
For the mistletoe ball so free,
Que l'an neuf à minuit
That the New Year at midnight's chime,
À roulée sous nos pas
Has rolled beneath our feet, in time.
À roulée sous nos pas
Has rolled beneath our feet, in time.
On s'aimera cet hiver
We shall love each other this winter, dear,
Quand la terre est peignée
When the earth is combed white and clear,
Quand s'est tu le concert
When the concert is hushed and still,
Des oiseaux envolés
Of the birds that have flown over the hill.
Quand le ciel est si bas
When the sky hangs so low, it seems,
Qu'on l'croit au rez-d'chaussée
It's touching the rooftops' beams,
Et que l'temps des lilas
And the time of the lilac so sweet,
N'est pas prêt d'être chanté
Isn't ready for us to meet.
N'est pas prêt d'être chanté
Isn't ready for us to meet.
On s'aimera
We shall love each other, my dear,
Pour un tapis tout vert
For a carpet of green, so near,
comme les filles de l'air
Where like daughters of the air so light,
Les abeilles vont jouer
The bees will dance and take flight.
On s'aimera
We shall love each other, I swear,
Pour ces bourgeons d'amour
For these love buds, beyond compare,
Qui allongent aux beaux jours
That stretch out on bright sunny days,
Les bras de la forêt
The forest's arms in countless ways.
Les bras de la forêt
The forest's arms in countless ways.
On s'aimera ce printemps
We shall love each other this spring, my dear,
Quand les soucis guignols
When the playful marigolds appear,
Dansent le french cancan
Dancing the French cancan with glee,
Au son du rossignol
To the nightingale's melody.
Quand le chignon d'hiver
When winter's bun so tight,
De la terre endormie
Of the sleeping earth takes flight,
Se défait pour refaire
Unravels itself to remake anew,
L'amour avec la vie
Love with life, me and you.
L'amour avec la vie
Love with life, me and you.
On s'aimera
We shall love each other, my love,
Pour une vague bleue
For a blue wave from above,
Qui fait tout ce qu'on veut
That does just what we desire,
Qui marche sur le dos
Walking on the water, higher.
On s'aimera
We shall love each other, you see,
Pour les sel et le pré
For the salt and the meadow so free,
De la plage râpée
Of the weathered beach so bare,
dorment des corbeaux
Where crows sleep without a care.
dorment des corbeaux
Where crows sleep without a care.





Авторы: Leo Albert Charles Antoi Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.