Текст и перевод песни Leo Ferré - On S'Aimera
Pour
un
quignon
d'soleil
Для
солнечного
пучка
Qui
s'étire
pareil
Который
так
же
растягивается
Au
feu
d'un
feu
de
bois
У
костра
на
дровах
Pour
des
feuilles
mourant
Для
умирающих
листьев
Sous
l'œil
indifférent
Под
равнодушным
взглядом
De
monseigneur
le
froid
Монсеньор
холод
De
monseigneur
le
froid
Монсеньор
холод
On
s'aimera
cet
automne
Мы
будем
любить
друг
друга
этой
осенью
Quand
ça
fume
que
du
blond
Когда
он
курит
только
блондинку
Quand
sonne
à
la
Sorbonne
Когда
звонят
в
Сорбонну
L'heure
de
la
leçon
Время
урока
Quand
les
oiseaux
frileux
Когда
трепещут
птицы,
Se
prennent
par
la
taille
Берут
себя
за
талию
Et
qu'il
fait
encore
bleu
И
что
он
все
еще
синий
Dans
le
ciel
en
bataille
В
небе
в
бою
Pour
un
manteau
pelé
Для
очищенного
пальто
Par
les
ciseaux
gelés
Застывшими
ножницами
Du
tailleur
des
frimas
От
портного
заморозков
Pour
la
boule
de
gui
Для
шарика
омелы
Que
l'an
neuf
à
minuit
Что
в
девять
лет
в
полночь
À
roulée
sous
nos
pas
Свернуть
под
нашими
шагами
À
roulée
sous
nos
pas
Свернуть
под
нашими
шагами
On
s'aimera
cet
hiver
Мы
будем
любить
друг
друга
этой
зимой
Quand
la
terre
est
peignée
Когда
земля
расчесана
Quand
s'est
tu
le
concert
Когда
у
тебя
был
концерт
Des
oiseaux
envolés
Улетающие
птицы
Quand
le
ciel
est
si
bas
Когда
небо
так
низко
Qu'on
l'croit
au
rez-d'chaussée
Пусть
думают,
что
это
на
первом
этаже
Et
que
l'temps
des
lilas
И
что
время
сирени
N'est
pas
prêt
d'être
chanté
Не
готов
к
пению
N'est
pas
prêt
d'être
chanté
Не
готов
к
пению
Pour
un
tapis
tout
vert
Для
зеленого
ковра
Où
comme
les
filles
de
l'air
Где,
как
девушки
с
воздуха
Les
abeilles
vont
jouer
Пчелы
будут
играть
Pour
ces
bourgeons
d'amour
Для
этих
бутонов
любви
Qui
allongent
aux
beaux
jours
Которые
удлиняются
в
солнечные
дни
Les
bras
de
la
forêt
Руки
леса
Les
bras
de
la
forêt
Руки
леса
On
s'aimera
ce
printemps
Мы
будем
любить
друг
друга
этой
весной
Quand
les
soucis
guignols
Когда
забот
хватает
Dansent
le
french
cancan
Танцуют
французский
канкан
Au
son
du
rossignol
Под
звуки
соловья
Quand
le
chignon
d'hiver
Когда
зимняя
булочка
De
la
terre
endormie
Из
Спящей
земли
Se
défait
pour
refaire
Расстегивается,
чтобы
переделать
L'amour
avec
la
vie
Любовь
с
жизнью
L'amour
avec
la
vie
Любовь
с
жизнью
Pour
une
vague
bleue
Для
синей
волны
Qui
fait
tout
ce
qu'on
veut
Кто
делает
все,
что
мы
хотим
Qui
marche
sur
le
dos
Кто
ходит
по
спине
Pour
les
sel
et
le
pré
Для
соленых
и
луговых
De
la
plage
râpée
С
тертого
пляжа
Où
dorment
des
corbeaux
Где
спят
вороны
Où
dorment
des
corbeaux
Где
спят
вороны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.