Текст и перевод песни Leo Ferré - Paris je ne t'aime plus (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris je ne t'aime plus (Live)
Paris I Love You No More (Live)
Paris
en
crêpe
de
Chine
comme
un
chagrin
d'asphalte
Paris
in
crepe
de
Chine,
like
a
black
asphalt
sorrow
Et
les
trottoirs
vaincus
par
la
téléfaction
And
the
sidewalks
defeated
by
the
television
programming
La
foule
qui
va
boire
à
la
prochaine
halte
The
crowd
goes
to
drink
at
the
next
stop
Je
m'arrête
toujours
pour
voir
passer
les
cons
I
always
stop
to
watch
the
fools
go
by
Paris,
je
ne
t'aime
plus
Paris,
I
don't
love
you
anymore
Les
guitares
à
Paris
ne
sont
plus
espagnoles
The
guitars
in
Paris
are
no
longer
Spanish
Elles
jouent
le
flamenjerk
branchées
sur
le
secteur
They
strum
flamenjerk
plugged
into
the
mains
Comment
veut-tu
petit
danser
la
Carmagnole
How
can
you,
my
dear,
dance
the
Carmagnole
Si
t'as
rien
dans
les
mains,
si
t'as
rien
dans
le
cur
If
you
have
nothing
in
your
hands,
if
you
have
nothing
in
your
heart
Paris,
je
ne
t'aime
plus
Paris,
I
don't
love
you
anymore
Entends
le
bruit
que
font
les
Français
à
genoux
Hear
the
noise
the
French
make
on
their
knees
Dix
ans
qu'ils
sont
plié,
dix
ans
de
servitude
Ten
years
of
subjugation,
ten
years
of
servitude
Et
quand
on
vit
par
terre
on
prend
des
habitudes
And
when
we
live
on
the
ground,
we
form
habits
Quand
il
s'lèveront
nous
resterons
chez
nous
When
they
stand
up,
we
will
stay
home
Paris,
je
ne
t'aime
plus
Paris,
I
don't
love
you
anymore
Paris
du
1er
mai
avec
ses
pèlerines
Paris
in
a
May
Day
raincoat
Et
le
beau
syndicat
qui
reste
à
la
maison
And
the
handsome
union
man
who
stays
home
Ce
sont
les
Marx
Brothers
oubliés
par
Lénine
They're
the
Marx
Brothers
forgotten
by
Lenin
En
mil
neuf
cent
dix-sept
place
de
la
Nation
In
1917,
Place
de
la
Nation
Paris,
je
ne
t'aime
plus
Paris,
I
don't
love
you
anymore
Paris
en
manteau
noir
habillé
par
Descartes
Paris
in
a
black
coat,
dressed
by
Descartes
A
perdre
son
latin
on
met
tout
un
quartier
Losing
our
Latin,
we're
urbanizing
Paris
de
la
Sorbonne
qu'ils
ont
pris
pour
un
claque
Paris
of
the
Sorbonne,
which
they
mistook
for
a
claque.
Un
étudiant
en
carte
ça
doit
se
visiter
A
student
with
a
card
is
something
to
see
Paris,
je
ne
t'aime
plus
Paris,
I
don't
love
you
anymore
Paris
des
beaux
enfants
en
allés
dans
la
nuit
Paris
of
the
beautiful
children
who
go
out
into
the
night
Paris
du
vingt-deux
mars
et
de
la
délivrance
Paris
of
March
22nd
and
liberation
O
Paris
de
Nanterre,
Paris
de
Cohn-Bendit
Oh
Paris
of
Nanterre,
Paris
of
Cohn-Bendit
Paris
qui
s'est
levé
avec
l'intelligence
Paris
that
rose
up
with
intelligence
Ah!
Paris
quand
tu
es
debout
Ah!
Paris
when
you
stand
up
Moi
je
t'aime
encore.
I
still
love
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LEO FERRE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.