Текст и перевод песни Leo Ferré - Paris je ne t'aime plus (Live)
Paris
en
crêpe
de
Chine
comme
un
chagrin
d'asphalte
Париж
в
крепдешине,
как
асфальтовое
горе
Et
les
trottoirs
vaincus
par
la
téléfaction
И
тротуары,
побежденные
телекомпанией
La
foule
qui
va
boire
à
la
prochaine
halte
Толпа,
которая
собирается
выпить
на
следующей
остановке
Je
m'arrête
toujours
pour
voir
passer
les
cons
Я
всегда
останавливаюсь,
чтобы
посмотреть,
как
проходят
эти
придурки.
Paris,
je
ne
t'aime
plus
Париж,
я
больше
не
люблю
тебя
Les
guitares
à
Paris
ne
sont
plus
espagnoles
Гитары
в
Париже
больше
не
являются
испанскими
Elles
jouent
le
flamenjerk
branchées
sur
le
secteur
Они
играют
на
фламенджерке,
подключенные
к
сети
Comment
veut-tu
petit
danser
la
Carmagnole
Как
ты
хочешь
танцевать
Ла
Карманьоль,
малышка?
Si
t'as
rien
dans
les
mains,
si
t'as
rien
dans
le
cur
Если
у
тебя
ничего
нет
в
руках,
если
у
тебя
ничего
нет
в
сердце
Paris,
je
ne
t'aime
plus
Париж,
я
больше
не
люблю
тебя
Entends
le
bruit
que
font
les
Français
à
genoux
Услышь
шум,
который
издают
французы,
стоя
на
коленях
Dix
ans
qu'ils
sont
plié,
dix
ans
de
servitude
Десять
лет,
что
они
согнуты,
десять
лет
рабства
Et
quand
on
vit
par
terre
on
prend
des
habitudes
И
когда
мы
живем
на
полу,
у
нас
появляются
привычки
Quand
il
s'lèveront
nous
resterons
chez
nous
Когда
он
встанет,
мы
останемся
дома.
Paris,
je
ne
t'aime
plus
Париж,
я
больше
не
люблю
тебя
Paris
du
1er
mai
avec
ses
pèlerines
Париж
1 мая
со
своими
паломниками
Et
le
beau
syndicat
qui
reste
à
la
maison
И
прекрасный
профсоюз,
который
остается
дома
Ce
sont
les
Marx
Brothers
oubliés
par
Lénine
Это
братья
Маркс,
забытые
Лениным
En
mil
neuf
cent
dix-sept
place
de
la
Nation
В
тысяча
девятьсот
семнадцатом
году
площадь
страны
Paris,
je
ne
t'aime
plus
Париж,
я
больше
не
люблю
тебя
Paris
en
manteau
noir
habillé
par
Descartes
Париж
в
черном
пальто,
одетом
Декартом
A
perdre
son
latin
on
met
tout
un
quartier
Чтобы
потерять
свою
латынь,
мы
ставим
целый
квартал
Paris
de
la
Sorbonne
qu'ils
ont
pris
pour
un
claque
Париж
Сорбонны,
которую
они
приняли
за
пощечину
Un
étudiant
en
carte
ça
doit
se
visiter
Студент
с
карточкой
должен
посетить
себя
Paris,
je
ne
t'aime
plus
Париж,
я
больше
не
люблю
тебя
Paris
des
beaux
enfants
en
allés
dans
la
nuit
Париж
прекрасных
детей
в
ночное
время
Paris
du
vingt-deux
mars
et
de
la
délivrance
Париж
двадцать
второго
марта
и
освобождение
O
Paris
de
Nanterre,
Paris
de
Cohn-Bendit
О
Париж
де
Нантерр,
Париж
де
Кон-Бендит
Paris
qui
s'est
levé
avec
l'intelligence
Парис,
который
встал
с
умом
Ah!
Paris
quand
tu
es
debout
Ах,
Париж,
когда
ты
стоишь
Moi
je
t'aime
encore.
Я
все
еще
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LEO FERRE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.