Leo Ferré - Paris canaille - Les années Odéon - перевод текста песни на английский

Paris canaille - Les années Odéon - Leo Ferréперевод на английский




Paris canaille - Les années Odéon
Paris canaille - The Odéon years
Paris marlou aux yeux de fille, ton air filou, tes vieilles guenilles
Paris hoodlum with the eyes of a girl, your roguish air, your old rags
Et tes gueulantes accordéon, ça fait pas d'rentes mais c'est si bon
And your accordion rants, it doesn't pay the rent but it's so good
Tes gigolos te déshabillent sous le métro de la Bastille
Your gigolos undress you under the Bastille metro
Pour se saouler à tes jupons, ça fait gueuler mais c'est si bon
To get drunk on your skirts, it makes you scream but it's so good
Brins des Lilas, fleurs de Pantin, ça fait des tas de p'tits tapins
Lilac sprigs, Pantin flowers, they make lots of little hookers
Qui font merveille en toute saison, ça fait d'l'oseille et c'est si bon
Who do wonders in every season, it makes you some dough and it's so good
Dédé-la-croix, Bébert d'Anvers, ça fait des mois qu'ils sont au vert
Dédé-la-croix, Bébert d'Anvers, it's been months since they've been in the green
Alors ces dames s'font une raison, a s'font bigames et c'est si bon
So these ladies make up their minds, a s'font bigames and it's so good
Paris bandit aux mains qui glissent, t'as pas d'amis dans la police
Paris bandit with slippery hands, you have no friends in the police
Dans ton corsage de néon, tu n'es pas sage mais c'est si bon
In your neon bodice, you're not wise but it's so good
Hold-up savants pour la chronique, tractions avant pour la tactique
Clever hold-ups for the news, front-wheel drives for tactics
Un p'tit coup sec dans l'diapason, range tes kopecks sinon c'est bon
A little sharp blow in the tuning fork, put away your kopecks otherwise it's good
À la la une, à la la deux, file-moi trois thunes, y te verrai mieux
At the la one, at the la two, give me three bucks, you'll see me better
La toute dernière des éditions, t'es en galère mais c'est si bon
The very last of the editions, you're in a mess but it's so good
À la la der, à la la rien, t'es un gangster à la mie d'pain
At the la der, at the la rien, you're a gangster on bread crumbs
Faut être adroit pour faire carton, la prochaine fois, tu s'ras p'têt' bon
You have to be clever to make a hit, next time, you might be good
Paris j'ai bu à la voix grise, le long des rues, tu vocalises
Paris I drank to the gray voice, along the streets, you vocalize
Y'a pas d'espoir dans tes haillons, seul'ment l'trottoir mais c'est si bon
There's no hope in your rags, only the sidewalk but it's so good
Tes vagabonds te font des scènes, mais sous tes ponts, coule la Seine
Your vagabonds make scenes for you, but under your bridges, the Seine flows
Pour la romance à illusion, y'a d'l'affluence mais c'est si bon.
For the illusion of romance, there's a crowd but it's so good
Mômes égarées dans les faubourgs, prairie pavée pousse l'amour
Children lost in the suburbs, paved prairie where love grows
Ça pousse encore à la maison, on a eu tort mais c'est si bon
It still grows at home, we were wrong but it's so good
Regards perdus dans le ruisseau va la rue, comme un bateau
Gazes lost in the stream where the street goes, like a boat
Ça tangue un peu dans l'entrepont, c'est laborieux mais c'est si bon
It's a bit wobbly in the hold, it's laborious but it's so good
Paris je prends au cur de pierre, un compte courant des belles manières
Paris I take to the heart of stone, a current account of good manners
Un coup d'chapeau à l'occasion, il faut c'qui faut mais c'est si bon
A hat off on occasion, it takes what it takes but it's so good
Des sociétés très anonymes, un député que l'on estime
Very anonymous companies, a deputy who is respected
Un p'tit mann'quin en confection, c'est pas l'baisemain mais c'est si bon
A little mannequin in fashion, it's not the kiss but it's so good
Passe la monnaie, v'là du clinquant, un coup d'rabais and gentleman
Pass the cash, here's some glitter, a discount and a gentleman
Un carnet d'chèque sans provision, faut faire avec mais c'est si bon
A checkbook with no funds, you have to make do with it but it's so good
Un p'tit faubourg Saint-Honoré, trois petits fours et je m'en vais
A little faubourg Saint-Honoré, three little pastries and I'll be leaving
Surprise party, surprise restons, on est surpris mais c'est si bon
Surprise party, surprise stay, we're surprised but it's so good
Paris flonflon, t'as l'âme en fête et des millions pour tes poètes
Paris flonflon, your soul is in party mode and you have millions for your poets
Quelques centimes à ma chanson, ça fait la rime et c'est si bon.
A few cents for my song, it makes the rhyme and it's so good.





Авторы: Leo Ferre

Leo Ferré - 3 CD Log Box - Les Chansons De La Période Odéon 1953 - 1958
Альбом
3 CD Log Box - Les Chansons De La Période Odéon 1953 - 1958
дата релиза
28-10-2002

1 Le serpent qui danse (Les années Odéon - Les fleurs du mal)
2 Mon camarade - Les années Odéon
3 La zizique - Récital a Bobino - Les années Odéon
4 Tahiti - Les années Odéon
5 Pauvre rutebeuf - Récital a Bobino - Les années Odéon
6 Les indifférentes - Récital A Bobino - Les Années Odéon
7 Java partout - Les années Odéon
8 A celle qui est trop gaie - Les années Odéon - Les fleurs du mal
9 Flamenco de Paris - Recital à Bobino - Les années Odéon
10 La pipe (Les années Odéon - Les fleurs du mal)
11 Les grandes vacances (Les années Odéon)
12 Monsieur William - Les années Odéon
13 La grande vie - Les années Odéon 1955
14 Le temps du plastique - Les années Odéon
15 La chambre - Les années Odéon
16 ... et des clous - Les années Odéon
17 Judas - Les années Odéon
18 Le parvenu - Les années Odéon
19 Le ppiano du pauvre - Les années Odéon
20 Vitrines - Les années Odéon
21 Dieu est nègre - Les années Odéon
22 Graine d'ananar - Les années Odéon
23 Notre-Dame de la Mouise (Les années Odéon)
24 Notre amour - Les années Odéon
25 T'en as - Les années Odéon
26 Comme dans la haute - Récital a Bobino - Les années Odéon
27 Martha la mule - Les années Odéon
28 Mon p'tit voyou - Les années Odéon
29 Mon Sebasto - Les années Odéon
30 A la Seine - Les années Odéon
31 La chanson triste - Les années Odéon
32 En amour - Les années Odéon
33 Le fleuve des amants - Les années Odéon
34 Le pont Mirabeau - Les années Odéon
35 Le guinche - Les années Odéon
36 L'amour - Les années Odéon
37 Les copains d'la neuille - Les années Odéon
38 Les hiboux - Les années Odéon - Les fleurs du mal
39 Le jazz band - Les années Odéon
40 Les copains d'la neuille
41 La Chanson triste
42 L'etang chimérique - Les années Odéon
43 La vie moderne - Les années Odéon
44 Brumes et pluies (Les années Odéon - Les fleurs du mal)
45 L'invitation au voyage - Les Années Odéon - Les fleurs du mal
46 Le revenant - Les années Odéon - Les fleurs du mal
47 L'été s'en fout - Les années Odéon
48 La vie antérieure - Les années Odéon - Les fleurs du mal
49 Paris canaille - Les années Odéon
50 Harmonie du soir - Les années Odéon - Les fleurs du mal
51 Le temps du tango - Les années Odéon
52 La mort des amants - Les années Odéon - Les fleurs du mal
53 Le lethe - Les années Odéon - Les fleurs du mal
54 Les métamorphoses du vampire (Les années Odéon - Les fleurs du mal)
55 L'été s'en fout
56 La rue - Les années Odéon
57 Vise la réclame - Les années Odéon
58 Merci mon dieu - Les années Odéon
59 La vie - Les années Odéon
60 L'homme - Les années Odéon
61 L'ame du Rouquin - Les années Odéon
62 La zizique - Les années Odéon
63 La fortune - Les années Odéon
64 Pauvre rutebeuf - Les Années Odéon 1955 - Album Version
65 Les cloches de Notre Dame - Les années Odéon
66 Paris canaille - Récital a Bobino - Les années Odéon
67 Monsieur mon passé - Les années Odéon
68 Ma vieille branche - Les années Odéon 1955

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.