Текст и перевод песни Leo Ferré - Paris Canaille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris
marlou
aux
yeux
de
filles
Париж
Марлу
в
глазах
девушек
Ton
air
filou,
tes
vieilles
guenilles
Твой
обманчивый
вид,
твои
старые
девки.
Et
tes
gueulantes,
accordéon
И
твои
вопли,
аккордеон.
Ça
fait
pas
d'rentes,
mais
c'est
si
bon
Это
не
аннуитет,
но
это
так
хорошо
Tes
gigolos
te
déshabillent
Твои
жиголо
раздевают
тебя
Sous
le
métro
de
la
Bastille
Под
метро
Бастилии
Pour
se
saouler
à
tes
jupons
Чтобы
напиться
до
трусов.
Ça
fait
gueuler,
mais
c'est
si
bon
Это
звучит
ужасно,
но
это
так
хорошо
Brins
de
Lilas,
fleurs
de
pantin
Веточки
сирени,
цветы
пантена
Ça
fait
des
tas
de
petits
tapins
Это
куча
маленьких
тапочек.
Qui
font
merveille
en
toutes
saisons
Которые
делают
чудеса
в
любое
время
года
Ça
fait
d'l'oseille
et
c'est
si
bon
Это
щавель,
и
он
такой
хороший
Dédé-La-Croix,
Bébert
d'Anvers
Де-ла-Круа,
Бебер
Д'Антверпен
Ça
fait
des
mois
qu'ils
sont
au
vert
Прошло
несколько
месяцев
с
тех
пор,
как
они
были
зелеными
Alors
ces
dames
s'font
une
raison
Значит,
у
этих
дам
есть
причина
для
себя
Elles
s'font
bigames
et
c'est
si
bon
Они
заводят
друг
друга,
и
это
так
хорошо
Paris
bandit
aux
mains
qui
glissent
Парижский
бандит
с
скользящими
руками
T'as
pas
d'amis
dans
la
police
У
тебя
нет
друзей
в
полиции
Dans
ton
corsage
de
néons
В
твоем
неоновом
лифе
Tu
n'es
pas
sage,
mais
c'est
si
bon
Ты
не
мудр,
но
это
так
хорошо.
Hold-up
savants
pour
la
chronique
Ограбление
ученых
для
хроники
Tractions
avant
pour
la
tactique
Передние
подтягивания
для
тактики
Un
petit
coup
sec
dans
l'diapason
Короткий
сухой
щелчок
в
трубке
Range
tes
kopecks,
allons,
sinon
t'es
bon
Убери
свои
копейки,
пошли,
иначе
ты
будешь
хорош.
À
la
la
une,
à
la
la
deux
На
первом,
на
втором.
File-moi
trois
thunes,
j'te
verrai
mieux
Дай
мне
три
грома,
я
увижу
тебя
лучше
La
toute
dernière
des
éditions
Последнее
из
выпусков
T'es
en
galère,
mais
c'est
si
bon
Ты
на
галере,
но
это
так
хорошо.
À
la
la
der',
à
la
la
rien
В
дер',
и
ничего
T'es
un
gangster
à
la
mie
d'pain
Ты-гангстер
с
хлебными
крошками.
Faut
être
adroit
pour
faire
carton
Нужно
быть
ловким,
чтобы
сделать
картон
La
prochaine
fois,
tu
seras
peut-être
bon
В
следующий
раз
ты,
возможно,
будешь
хорош.
Paris
je
prends
au
coeur
de
pierre
Париж,
который
я
беру
в
каменном
сердце
Un
compte
courant,
des
belles
manières
Текущий
счет,
прекрасные
манеры
Un
coup
d'chapeau,
à
l'occasion
Иногда
в
шляпе,
иногда
в
шляпе.
Il
faut
c'qu'il
faut,
mais
c'est
si
bon
Нужно
то,
что
нужно,
но
это
так
хорошо
Des
sociétés
très
anonymes
Очень
анонимные
компании
Un
député
que
l'on
estime
Депутат,
которого
считают
Un
petit
mannequin
en
confection
Маленький
манекен
в
одежде
C'est
pas
l'baise-main,
mais
c'est
si
bon
Это
не
поцелуй
рукой,
но
это
так
хорошо
Passe
la
monnaie,
v'là
du
clinquant
Передай
сдачу,
там
мишура.
Un
coup
d'rabais,
un
gentleman
Скидку,
джентльмен.
Un
carnet
d'chèques
sans
provisions
Чековая
книжка
без
провизии
Faut
faire
avec,
mais
c'est
si
bon
Надо
с
этим
смириться,
но
это
так
хорошо
Un
petit
Faubourg
Saint
Honoré
Небольшой
предместье
Сент-Оноре
Trois
petits
fours
et
je
m'en
vais
Три
маленькие
печи,
и
я
ухожу
Surprise
party,
suprise
restons
Вечеринка-сюрприз,
сюрприз.
On
est
surpris,
mais
c'est
si
bon
Мы
удивлены,
но
это
так
хорошо
Paris
j'ai
bu,
t'as
la
voix
grise
Париж,
я
выпил,
у
тебя
Серый
голос.
Le
long
des
rues,
tu
vocalises
По
улицам
ты
голосишь
Y
a
pas
d'espoir
dans
tes
haillons
В
твоих
лохмотьях
нет
надежды.
Seulement
l'trottoir,
mais
c'est
si
bon
Только
тротуар,
но
это
так
хорошо
Tes
vagabons
te
font
des
scènes
Твои
бродяги
устраивают
тебе
сцены
Mais
sous
tes
ponts
coule
la
Seine
Но
под
твоими
мостами
течет
Сена.
Pour
la
romance
à
illusions
Для
романтики
иллюзий
Y
a
d'l'affluence,
mais
c'est
si
bon
Есть
много
людей,
но
это
так
хорошо
Mômes
égarés
dans
les
faubourgs
Заблудившиеся
дети
на
окраинах
Prairies
pavées
où
pousse
l'amour
Мощеные
луга,
где
растет
любовь
Ça
pousse
encore
à
la
maison
Он
все
еще
растет
дома
On
a
eu
tort,
mais
c'est
si
bon
Мы
были
неправы,
но
это
так
хорошо
Regards
perdus
dans
le
ruisseau
Взгляды,
потерянные
в
ручье
Où
va
la
rue,
comme
un
bateau
Куда
идет
улица,
как
лодка
Ça
tangue
un
peu
dans
l'entre-pont
Это
немного
качается
в
междуречье
C'est
laborieux,
mais
c'est
si
bon
Это
кропотливо,
но
это
так
хорошо
Paris
flan-flan,
t'as
l'âme
en
fête
Парижский
флан-флан,
у
тебя
душа
на
вечеринке
Et
des
millions
pour
tes
poètes
И
миллионы
для
твоих
поэтов.
Quelques
centimes
à
ma
chanson
Несколько
центов
на
мою
песню
Ça
fait
la
rime
et
c'est
si
bon
Это
рифма,
и
это
так
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferre, Leo Ferre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.