Leo Ferré - Plus jamais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leo Ferré - Plus jamais




Plus jamais
Больше никогда
Tous ces bijoux
Все эти драгоценности,
Qui brilleront sans toi
Что будут сиять без тебя,
Quand tu n' seras plus
Когда тебя здесь не станет,
Tous ces voyous
Все эти негодяи,
Qui ouvriront leurs bras
Что откроют свои объятия
À d'autres gosses qu'à toi
Другим девчонкам, а не тебе,
Tous ces baisers
Все эти поцелуи,
Qui font des nuits cousues
Что сшивают ночи
Dans de drôles de tissus
Из странных тканей,
Toutes ces pensées
Все эти мысли,
Que l'on voit dans la rue
Что видишь на улице,
Aux bras des inconnues
В руках незнакомок.
Tu veux tout ça maintenant
Ты хочешь всё это сейчас,
Avant qu' tu n' sois trop vieille
Пока ты не слишком стара,
Avant qu'on ne t'emporte
Прежде чем тебя унесут
Derrière la dernière porte
За последнюю дверь,
Qu'on fermera sur tes merveilles
Которую закроют, скрыв твои чудеса.
Maintenant
Сейчас,
Les plaisirs qu'on achète
Удовольствия, что покупаются
Avec des mains de femmes
Женскими руками,
Les sourires que l'on prête
Улыбки, что дарятся
Aux objets qu'ont une âme
Вещам, обладающим душой,
Maintenant
Сейчас,
Les voyages en voiture
Путешествия на машине,
Au volant d'une romance
За рулём романтики,
Les parfums, les fourrures
Духи, меха,
Pour pas qu' s'enrhume la chance
Чтобы удача не простудилась,
Maintenant
Сейчас.
Maintenant
Сейчас,
Les beaux calendriers
Красивые календари,
le soleil s'allume
Где солнце загорается,
Quand le soir va tomber
Когда вечер опускается
Dans un lit de fortune
На временное ложе,
Maintenant {x3}
Сейчас {x3}.
Tous ces serments
Все эти клятвы,
Que l'on tient pour la vie
Что даются на всю жизнь,
Pour une heure, pour la nuit
На час, на ночь,
Tous ces printemps
Все эти вёсны
Dans le milieu du lit
Посреди постели
Et la rose qui luit
И сияющая роза,
Tous ces plaisirs
Все эти удовольствия,
Qui allument des feux
Что зажигают огни
Aux quatre coins des yeux
В уголках глаз,
Tous ces plaisirs
Все эти удовольствия,
Qui vont toujours par deux
Что всегда идут по двое,
Comme les amoureux
Как влюблённые.
Tu veux tout ça maintenant
Ты хочешь всё это сейчас,
Avant qu' tu n' sois trop vieille
Пока ты не слишком стара,
Avant qu'on ne t'emporte
Прежде чем тебя унесут
Derrière la dernière porte
За последнюю дверь,
Qu'on fermera sur tes soleil
Которую закроют, скрыв твои солнца.
Maintenant
Сейчас,
Les chansons que l'on chante
Песни, что поются
Avec des cris de femmes
С женскими криками,
Quand les violons s'enchantent
Когда скрипки чаруют,
En vous donnant leur âme
Отдавая вам свою душу,
Maintenant
Сейчас,
Les orages d'amour
Грозы любви
Sur des poitrines nues
На обнажённых грудях,
Quand on va faire un tour
Когда отправляешься в путь
Au bout d'un inconnu
С незнакомцем,
Maintenant
Сейчас.
Maintenant
Сейчас,
En attendant, inquiète
В ожидании, тревожная,
Et pleurant sous les rires
И плачущая под смех,
Qu'une horloge indiscrète
Пусть нескромные часы
Vienne tout bas te dire
Тихонько скажут тебе:
"Plus jamais" {x3}
"Больше никогда" {x3}.





Авторы: Léo Ferré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.