Текст и перевод песни Leo Ferré - Requiem
Pour
ce
rythme
inférieur
dont
t'informe
la
Mort
За
этот
более
низкий
темп,
о
котором
сообщает
тебе
смерть
Pour
ce
chagrin
du
temps
en
six
cent
vingt-cinq
lignes
За
это
горе
времени
в
шестьсот
двадцать
пять
строк
Pour
le
bateau
tranquille
et
qui
se
meurt
de
Port
За
тихую,
гибнущую
в
гавани
лодку
Pour
ce
mouchoir
à
qui
tes
larmes
font
des
signes
За
этот
носовой
платок,
на
который
указывают
твои
слезы.
Pour
le
cheval
enfant
qui
n'ira
pas
bien
loin
Для
детской
лошади,
которая
далеко
не
уедет
Pour
le
mouton
gracieux
le
couteau
dans
le
rouge
Для
грациозной
овцы
нож
в
красном
Pour
l'oiseau
descendu
qui
te
tient
par
la
main
За
спущенную
птицу,
которая
держит
тебя
за
руку
Pour
l'homme
désarmé
devant
l'arme
qui
bouge
Для
человека,
безоружного
перед
движущимся
оружием
Pour
tes
jeunes
années
à
mourir
chaque
jour
За
твои
юные
годы,
которые
ты
будешь
умирать
каждый
день.
Pour
tes
vieilles
années
à
compter
chaque
année
За
твои
старые
годы,
которые
ты
будешь
считать
каждый
год
Pour
les
feux
de
la
nuit
qui
enflamment
l'amour
Для
ночных
огней,
разжигающих
любовь
Pour
l'orgue
de
ta
voix
dans
ta
voix
en
allée
Для
органа
твоего
голоса
в
твоем
голосе
на
проходе
Pour
la
perforation
qui
fait
l'ordinateur
Для
прокола,
который
делает
компьютер
Et
pour
l'ordinateur
qui
ordonne
ton
âme
И
для
компьютера,
который
управляет
твоей
душой
Pour
le
percussionniste
attentif
à
ton
coeur
Для
перкуссиониста,
внимательного
к
твоему
сердцу
Pour
son
inattention
au
bout
du
cardiogramme
За
невнимательность
к
концу
кардиограммы
Pour
l'enfant
que
tu
portes
au
fond
de
l'autobus
Для
ребенка,
которого
ты
носишь
в
глубине
автобуса
Pour
la
nuit
adultère
où
tu
mets
à
la
voile
За
ту
прелюбодейную
ночь,
когда
ты
плывешь
под
парусом.
Pour
cet
amant
passeur
qui
ne
passera
plus
Для
этого
любовника-контрабандиста,
который
больше
не
пройдет
Pour
la
passion
des
araignées
au
fond
des
toiles
За
страсть
к
паукам
в
глубине
паутины
Pour
l'aigle
que
tu
couds
sur
le
dos
de
ton
jeans
Для
орла,
которого
ты
пришиваешь
к
спине
своих
джинсов
Pour
le
loup
qui
se
croit
sur
les
yeux
de
quelqu'un
Для
волка,
который
считает
себя
на
чьих-то
глазах
Pour
le
présent
passé
à
l'imparfait
du
spleen
Для
настоящего,
прошедшего
в
несовершенном
состоянии
селезенки
Pour
le
lièvre
qui
passe
à
la
formule
Un
Для
зайца,
переходящего
к
формуле
один
Pour
le
chic
d'une
courbe
où
tu
crois
t'évader
Для
шика
кривой,
куда
ты
думаешь
сбежать
Pour
le
chiffre
évadé
de
la
calculatrice
Для
ускользающей
цифры
калькулятора
Pour
le
regard
du
chien
qui
veut
te
pardonner
За
взгляд
собаки,
которая
хочет
тебя
простить
Pour
la
Légion
d'Honneur
qui
sort
de
ta
matrice
За
Почетный
легион,
который
выходит
из
твоей
матрицы
Pour
le
salaire
obscène
qu'on
ne
peut
pas
montrer
За
непристойную
зарплату,
которую
нельзя
показывать
Pour
la
haine
montant
du
fond
de
l'habitude
Для
ненависти,
поднимающейся
из
глубины
привычки
Pour
ce
siècle
imprudent
aux
trois
quarts
éventé
За
это
безрассудное
столетие
на
три
четверти
вышло
Pour
ces
milliards
de
cons
qui
font
la
solitude
Для
этих
миллиардов
придурков,
которые
живут
в
одиночестве
Pour
tout
ça
le
silence
Это
молчание
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.