Текст и перевод песни Leo Ferré - Spleen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
le
ciel
bas
et
lourd
pèse
comme
un
couvercle
When
the
low
and
heavy
sky
weighs
like
a
lid
Sur
l'esprit
gémissant
en
proie
aux
longs
ennuis,
On
a
groaning
spirit
in
the
grip
of
long
boredom,
Et
que
de
l'horizon
embrassant
tout
le
cercle
And
from
the
horizon
embracing
the
entire
circle
Il
nous
verse
un
jour
noir
plus
triste
que
les
nuits;
It
pours
out
a
black
day
sadder
than
the
nights;
Quand
la
terre
est
changée
en
un
cachot
humide,
When
the
earth
has
changed
into
a
damp
dungeon,
Où
l'Espérance,
comme
une
chauve-souris,
Where
Hope,
like
a
bat,
S'en
va
battant
les
murs
de
son
aile
timide
Beats
against
the
walls
with
its
timid
wing
Et
se
cognant
la
tête
à
des
plafonds
pourris;
And
bumps
its
head
against
rotten
ceilings;
Quand
la
pluie
étalant
ses
immenses
traînées
When
the
rain
spreads
its
huge
tracks
D'une
vaste
prison
imite
les
barreaux,
Imitating
the
bars
of
a
vast
prison,
Et
qu'un
peuple
muet
d'infâmes
araignées
And
a
mute
people
of
vile
spiders
Vient
tendre
ses
filets
au
fond
de
nos
cerveaux,
Come
to
spread
their
nets
in
the
depths
of
our
brains,
Des
cloches
tout
à
coup
sautent
avec
furie
Suddenly,
bells
leap
with
fury
Et
lancent
vers
le
ciel
un
affreux
hurlement,
And
hurl
a
dreadful
howl
towards
the
sky,
Ainsi
que
des
esprits
errants
et
sans
patrie
Like
wandering
and
homeless
spirits
Qui
se
mettent
à
geindre
opiniâtrement.
Who
start
to
moan
stubbornly.
- Et
de
longs
corbillards,
sans
tambours
ni
musique,
- And
long
hearses,
without
drums
or
music,
Défilent
lentement
dans
mon
âme;
l'Espoir,
File
slowly
through
my
soul;
Hope,
Vaincu,
pleure,
et
l'Angoisse
atroce,
despotique,
Defeated,
weeps,
and
cruel,
despotic
Anguish,
Sur
mon
crâne
incliné
plante
son
drapeau
noir.
Plants
its
black
flag
on
my
bowed
head.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Baudelaire, Charles Beaudelaire, Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.