Leo Ferré - Tu mettrais l'univers - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leo Ferré - Tu mettrais l'univers




Tu mettrais l'univers
Ты бы вместила весь мир
Tu mettrais l'univers entier dans ta ruelle,
Ты бы вместила весь мир в свою аллею,
Femme impure! L'ennui rend ton âme cruelle.
Женщина порочная! Скука делает твою душу жестокой.
Pour exercer tes dents à ce jeu singulier,
Чтобы упражнять свои зубы в этой странной игре,
Il te faut chaque jour un coeur au râtelier.
Тебе нужно каждый день новое сердце на заклание.
Tes yeux, illuminés ainsi que des boutiques
Твои глаза, сияющие, как витрины,
Et des ifs flamboyants dans les fêtes publiques,
И пылающие тисы на публичных праздниках,
Usent insolemment d'un pouvoir emprunté,
Нагло пользуются заимствованной властью,
Sans connaître jamais la loi de leur beauté.
Не зная никогда закона своей красоты.
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde!
Слепая и глухая машина, плодовитая на жестокость!
Salutaire instrument, buveur du sang du monde,
Целительный инструмент, пьющий кровь мира,
Comment n'as-tu pas honte et comment n'as-tu pas
Как тебе не стыдно и как ты не могла
Devant tous les miroirs vu pâlir tes appas?
Перед всеми зеркалами видеть увядание своих чар?
La grandeur de ce mal tu te crois savante
Величие этого зла, в котором ты считаешь себя знающей,
Ne t'a donc jamais fait reculer d'épouvante,
Разве никогда не заставляло тебя отшатнуться в ужасе,
Quand la nature, grande en ses desseins cachés,
Когда природа, великая в своих скрытых замыслах,
De toi se sert, ô femme, ô reine des péchés,
Тобой пользуется, о женщина, о королева грехов,
- De toi, vil animal, - pour pétrir un génie?
- Тобой, презренное животное, - чтобы вылепить гения?
Ô fangeuse grandeur! sublime ignominie!
О грязное величие! Возвышенное бесчестие!





Авторы: Charles Baudelaire, Charles Beaudelaire, Léo Ferré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.