Текст и перевод песни Leo Ferré - Y'en a marre (Live)
En
même
temps
que
vos
impôts,
vous
pouvez
faire
monter
vos
bières
Вместе
с
вашими
налогами
вы
можете
поднять
свое
пиво
Un
jour,
vous
n'aurez
que
la
peau,
Messieurs
les
mecs
des
ministères
Когда-нибудь
у
вас
будет
только
кожа,
Господа
парни
из
министерств
En
même
temps
que
nos
chagrins,
vous
pouvez
préparer
vos
larmes
Вместе
с
нашими
горестями
вы
можете
приготовить
свои
слезы
Un
jour,
nous
ferons
notre
pain
dans
vos
pétrins
avec
nos
armes
Когда-нибудь
мы
испечем
свой
хлеб
в
ваших
чашах
нашим
оружием
En
même
temps
que
nos
frangins
qui
se
préparent
dans
le
monde
Вместе
с
нашими
братьями,
готовящимися
к
миру
À
réviser
tous
vos
machins,
nous
autres,
on
compte
vos
secondes
Пересматриваем
все
ваши
штучки,
мы,
остальные,
считаем
ваши
секунды.
Y'en
a
marre...
Y'en
a
marre!
Надоело
...
надоело!
Y'a
quelque
temps,
Christophe
Colomb,
croyant
découvrir
l'Amérique
Некоторое
время
назад
Христофор
Колумб
верил,
что
открывает
Америку
A
découvert
dans
le
coton
des
blancs
jouant
avec
la
trique
Обнаружил
в
хлопке
белых,
играющих
со
стояком
Y'a
quelque
temps
Monsieur
Franco,
à
peu
près
au
temps
des
cerises
Некоторое
время
назад,
господин
Франко,
примерно
во
времена
вишни.
A
descendu
tous
les
oiseaux
qui
chantaient
la
Terre
promise
Спустил
всех
птиц,
поющих
на
Земле
Обетованной
Monsieur
Einstein,
loin
des
canons,
croyant
travailler
pour
lui
seul
Мистер
Эйнштейн,
далекий
от
канонов,
полагая,
что
работает
на
себя
одного
A
découvert
des
équations
qui
vont
nous
tomber
sur
la
gueule
Обнаружил
уравнения,
которые
упадут
нам
на
уши
Y'en
a
marre...
Y'en
a
marre!
Надоело
...
надоело!
Qu'est-ce
qu'elle
vous
a
donc
fait
la
lune
Так
что
же
она
сделала
с
вами
на
Луне
Pour
vouloir
lui
r'filer
vos
puces?
За
то,
что
ты
хочешь
отобрать
у
него
свои
блохи?
La
vie
est
courte
et
y'en
a
qu'une,
qu'on
soit
Ricain
ou
qu'on
soit
Russe
Жизнь
коротка,
и
есть
только
одна,
будь
то
американец
или
русский
Qu'est-ce
qu'elles
vous
ont
fait
les
étoiles
Что
они
сделали
с
вами
звездами
Pour
vouloir
leur
filer
les
miches?
За
то,
что
ты
хочешь
бросить
им
буханки?
D'ailleurs,
au
train
où
elles
cavalent
Кстати,
в
поезде,
на
котором
они
ездят
Faudrait
p't-être
consulter
vos
fiches,
y'en
a
marre!
Надо
было
бы
проверить
ваши
карточки,
надоело!
Qu'est-ce
qu'ils
vous
ont
donc
fait
les
hommes
Так
что
же
они
сделали
с
вами,
мужчинами
Pour
vouloir
leur
filer
la
cerise?
За
то,
что
хочешь
выкрутить
им
вишню?
C'est
p't-être
des
poires,
c'est
p't-être
des
pommes
Это
не-быть
грушами,
это
не-быть
яблоками
Mais
laissez-leur
au
moins
la
ch'mise,
y'en
a
marre...
Y'en
a
marre!
Но,
по
крайней
мере,
оставьте
их
в
покое,
им
надоело
...
надоело!
On
vit,
on
mange
et
puis
on
meurt
Мы
живем,
мы
едим,
а
потом
умираем
Vous
n'trouvez
pas
que
c'est
charmant
Вы
не
находите
это
очаровательным
Et
que
ça
suffit
à
not'
bonheur
et
à
tous
nos
emmerdements?
И
этого
достаточно
для
нашего
счастья
и
всех
наших
проблем?
Qu'on
vive
à
Paris
ou
à
Rio,
qu'on
soit
enceinte
ou
bien
en
quarte
Независимо
от
того,
живем
ли
мы
в
Париже
или
Рио,
беременны
ли
мы
или
в
четвертьфинале
Qu'on
soit
sans
un
ou
plein
d'fafiots,
la
société,
c'est
pas
d'la
tarte
Независимо
от
того,
без
кого
мы
живем,
или
у
нас
полно
фафиотов,
общество-это
не
пирог
Mais
p't-être
qu'un
jour
le
Crucifié
lâchera
ses
clous
et
ses
épines
Но,
может
быть,
однажды
распятый
отпустит
свои
гвозди
и
шипы
Sa
rédemption
et
tout
le
paquet
et
viendra
gueuler
dans
nos
ruines
Его
искупление
и
весь
пакет,
и
он
будет
кричать
в
наших
руинах
"Y'en
a
marre...
Y'en
a
marre!"
"Надоело
...
надоело!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LEO FERRE, Léo FERRE, LÉO FERRE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.