Leo Ferré - Y'en a marre (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leo Ferré - Y'en a marre (Live)




Y'en a marre (Live)
Надоело (Live)
En même temps que vos impôts, vous pouvez faire monter vos bières
Одновременно с вашими налогами, вы можете поднять бокалы
Un jour, vous n'aurez que la peau, Messieurs les mecs des ministères
Однажды у вас останется только кожа, господа министры
Y'en a marre!
Надоело!
En même temps que nos chagrins, vous pouvez préparer vos larmes
Вместе с нашими печалями, вы можете готовить свои слёзы
Un jour, nous ferons notre pain dans vos pétrins avec nos armes
Однажды мы испечем свой хлеб в ваших пекарнях, используя наше оружие
Y'en a marre!
Надоело!
En même temps que nos frangins qui se préparent dans le monde
В то время как наши франки готовятся к бою по всему миру
À réviser tous vos machins, nous autres, on compte vos secondes
Чтобы пересмотреть все ваши планы, мы, остальные, считаем ваши секунды
Y'en a marre... Y'en a marre!
Надоело… Надоело!
Y'a quelque temps, Christophe Colomb, croyant découvrir l'Amérique
Некоторое время назад Христофор Колумб, думая, что открывает Америку
A découvert dans le coton des blancs jouant avec la trique
Обнаружил среди хлопка белых, играющих с плёткой
Y'en a marre!
Надоело!
Y'a quelque temps Monsieur Franco, à peu près au temps des cerises
Давным-давно господин Франко, примерно во времена сбора вишен
A descendu tous les oiseaux qui chantaient la Terre promise
Сбил всех птиц, которые пели о Земле Обетованной
Y'en a marre!
Надоело!
Monsieur Einstein, loin des canons, croyant travailler pour lui seul
Господин Эйнштейн, вдали от пушек, думая, что работает только для себя
A découvert des équations qui vont nous tomber sur la gueule
Открыл уравнения, которые обрушатся нам на голову
Y'en a marre... Y'en a marre!
Надоело… Надоело!
Qu'est-ce qu'elle vous a donc fait la lune
Что же тебе такого сделала луна,
Pour vouloir lui r'filer vos puces?
Что ты хочешь передать ей свои блохи?
La vie est courte et y'en a qu'une, qu'on soit Ricain ou qu'on soit Russe
Жизнь коротка, и она одна, будь ты американцем или русским
Y'en a marre!
Надоело!
Qu'est-ce qu'elles vous ont fait les étoiles
Что же тебе сделали звёзды,
Pour vouloir leur filer les miches?
Что ты хочешь сбежать от них?
D'ailleurs, au train elles cavalent
Кстати, с той скоростью, с которой они скачут,
Faudrait p't-être consulter vos fiches, y'en a marre!
Возможно, стоит свериться со своими данными, надоело!
Qu'est-ce qu'ils vous ont donc fait les hommes
Что же тебе сделали люди,
Pour vouloir leur filer la cerise?
Что ты хочешь отнять у них вишенку?
C'est p't-être des poires, c'est p't-être des pommes
Может быть, это груши, может быть, яблоки,
Mais laissez-leur au moins la ch'mise, y'en a marre... Y'en a marre!
Но оставь им хотя бы рубашку, надоело… Надоело!
On vit, on mange et puis on meurt
Мы живём, едим, а потом умираем,
Vous n'trouvez pas que c'est charmant
Разве это не прекрасно,
Et que ça suffit à not' bonheur et à tous nos emmerdements?
И разве этого недостаточно для нашего счастья и всех наших бед?
Y'en a marre!
Надоело!
Qu'on vive à Paris ou à Rio, qu'on soit enceinte ou bien en quarte
Живём ли мы в Париже или в Рио, беременны ли мы или поём квартетом,
Qu'on soit sans un ou plein d'fafiots, la société, c'est pas d'la tarte
Без гроша в кармане или с полными карманами, общество это не пирог
Y'en a marre!
Надоело!
Mais p't-être qu'un jour le Crucifié lâchera ses clous et ses épines
Но, возможно, однажды Распятый снимет свои гвозди и терновый венец,
Sa rédemption et tout le paquet et viendra gueuler dans nos ruines
Своё искупление и всё остальное, и придёт кричать в наши руины
"Y'en a marre... Y'en a marre!"
"Надоело… Надоело!"





Авторы: LEO FERRE, Léo FERRE, LÉO FERRE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.