Leo Ferré - Y'en a marre - перевод текста песни на немецкий

Y'en a marre - Leo Ferréперевод на немецкий




Y'en a marre
Es reicht
En même temps que vos impôts, vous pouvez faire monter vos bières
Gleichzeitig mit euren Steuern könnt ihr euer Bier steigen lassen
Un jour, vous n'aurez que la peau, Messieurs les mecs des ministères
Eines Tages werdet ihr nur noch die Haut haben, meine Herren aus den Ministerien
Y'en a marre!
Es reicht!
En même temps que nos chagrins, vous pouvez préparer vos larmes
Gleichzeitig mit unseren Kümmernissen könnt ihr eure Tränen vorbereiten
Un jour, nous ferons notre pain dans vos pétrins avec nos armes
Eines Tages backen wir unser Brot in euren Trögen mit unseren Waffen
Y'en a marre!
Es reicht!
En même temps que nos frangins qui se préparent dans le monde
Gleichzeitig mit unseren Brüdern, die sich in der Welt vorbereiten
À réviser tous vos machins, nous autres, on compte vos secondes
Eure Sachen zu überprüfen, wir zählen eure Sekunden
Y'en a marre... Y'en a marre!
Es reicht... Es reicht!
Y'a quelque temps, Christophe Colomb, croyant découvrir l'Amérique
Vor einiger Zeit entdeckte Christoph Kolumbus, glaubend, Amerika zu finden
A découvert dans le coton des blancs jouant avec la trique
Im Baumwollfeld Weiße, die mit der Peitsche spielten
Y'en a marre!
Es reicht!
Y'a quelque temps Monsieur Franco, à peu près au temps des cerises
Vor einiger Zeit, Herr Franco, ungefähr zur Kirschenzeit
A descendu tous les oiseaux qui chantaient la Terre promise
Erschoss alle Vögel, die vom Gelobten Land sangen
Y'en a marre!
Es reicht!
Monsieur Einstein, loin des canons, croyant travailler pour lui seul
Herr Einstein, fern der Kanonen, glaubend, nur für sich zu arbeiten
A découvert des équations qui vont nous tomber sur la gueule
Fand Gleichungen, die uns auf den Kopf fallen werden
Y'en a marre... Y'en a marre!
Es reicht... Es reicht!
Qu'est-ce qu'elle vous a donc fait la lune
Was hat euch der Mond nur getan
Pour vouloir lui r'filer vos puces?
Dass ihr ihm eure Flöhe andrehen wollt?
La vie est courte et y'en a qu'une, qu'on soit Ricain ou qu'on soit Russe
Das Leben ist kurz und es gibt nur eines, ob Ami oder Russe
Y'en a marre!
Es reicht!
Qu'est-ce qu'elles vous ont fait les étoiles
Was haben euch die Sterne getan
Pour vouloir leur filer les miches?
Dass ihr ihnen die Backen versaut?
D'ailleurs, au train elles cavalent
Übrigens, in dem Tempo, wie sie fliehen
Faudrait p't-être consulter vos fiches, y'en a marre!
Solltet ihr vielleicht eure Akten prüfen, es reicht!
Qu'est-ce qu'ils vous ont donc fait les hommes
Was haben euch die Menschen getan
Pour vouloir leur filer la cerise?
Dass ihr ihnen den Stiel reichen wollt?
C'est p't-être des poires, c'est p't-être des pommes
Vielleicht sind es Birnen, vielleicht Äpfel
Mais laissez-leur au moins la ch'mise, y'en a marre... Y'en a marre!
Aber lasst ihnen wenigstens das Hemd, es reicht... Es reicht!
On vit, on mange et puis on meurt
Man lebt, isst und stirbt
Vous n'trouvez pas que c'est charmant
Findet ihr nicht, dass das charmant ist
Et que ça suffit à not' bonheur et à tous nos emmerdements?
Und dass das für unser Glück und all unsere Ärgernisse reicht?
Y'en a marre!
Es reicht!
Qu'on vive à Paris ou à Rio, qu'on soit enceinte ou bien en quarte
Ob man in Paris oder Rio lebt, ob schwanger oder in Quart
Qu'on soit sans un ou plein d'fafiots, la société, c'est pas d'la tarte
Ob ohne einen oder voller Scheine, die Gesellschaft ist kein Zuckerschlecken
Y'en a marre!
Es reicht!
Mais p't-être qu'un jour le Crucifié lâchera ses clous et ses épines
Aber vielleicht wird eines Tages der Gekreuzigte seine Nägel und Dornen loslassen
Sa rédemption et tout le paquet et viendra gueuler dans nos ruines
Seine Erlösung und das ganze Paket und kommt, in unseren Ruinen zu schreien
"Y'en a marre... Y'en a marre!"
"Es reicht... Es reicht!"





Авторы: Léo Ferre, Leo Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.