Leo Ferré - Ecoute-Moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leo Ferré - Ecoute-Moi




Ecoute-Moi
Listen to me
Écoute-moi, listen to me, ascoltame, Lazare
Listen to me, écoutez-moi, ascoltame, Lazarus
Quand les pendules sonneront leurs voix stellaires
When the clocks will sound their stellar voices
Et que les boulevards traîneront plus par terre
And the boulevards will no longer drag on the ground
Tu pourras te lever dans ce siècle bizarre
You will be able to rise in this strange century
Moi qui vendais des Paris-Soir à Babylone
Me who sold Paris-Soir in Babylon
Quand les avions à réaction avaient des plumes
When jet planes had feathers
Et gueulaient des chants doux comme un concert de brume
And sang sweet songs like a concert of mist
Sur cet Orient avec leurs gorges microphones
On this Orient with their throats microphones
Tant que j'aurai le souffle et l'encre dans ma rue
As long as I have breath and ink in my street
Et que le vent du Nord ouvrira mes éponges
And the wind from the North will open my sponges
Il régnera chez moi comme une mer têtue
It will reign over me like a stubborn sea
Qui me tiendra la main à la marée des songes
Who will hold my hand at the tide of dreams
Qui dira la passion du Corton à la messe
Who will tell the passion of Corton at the mass
Cette rouge chanson plus rouge que le sang?
This red song redder than blood?
Qui dira la virginité de nos caresses
Who will tell the virginity of our caresses
Quand il y passerait Jésus entre nos dents?
When Jesus would pass by between our teeth?
Rien n'est beau qu'un matin laïc dans la brume
Nothing is beautiful but a secular morning in the mist
Alors que le soleil est encore au dortoir
When the sun is still in the dormitory
Et que la gaze dans la plaine se consume
And the gauze in the plain is consumed
Comme un rictus d'encens quand s'ébroue l'encensoir
Like a grimace of incense when the censer snorts
Je vis, dès aujourd'hui je suis mort dans la cire
I live, from today I am dead in the wax
Ma voix microsillonne une terre ignorée
My voice micro-grooves an unknown land
On me lit n'importe à l'heure du délire
I am read everywhere at the hour of delirium
À l'ombre d'un juke-box bourgeonnent des fées
In the shade of a jukebox where fairies bud
Dans l'azur en prison vautré sous la mémoire
In the azure in prison, lying under the memory
Maldoror d'une main et Sade dans le froc
Maldoror with one hand and Sade in the frock
Je suis en or galvanoplaste et je m'égare
I am electroplated gold and I go astray
Sous la tête diamant d'un phonographe toc
Under the diamond head of a fake phonograph
Ma voix dans quelque temps sous la lune en plastique
My voice in a while under the plastic moon
Quand ma carcasse présumée aura fané
When my presumed carcass will have faded
Et que des Roméo sur les places publiques
And that Romeos in the public squares
Tendront complaisamment leur perche aux chats nichés
Will complaisantly hold out their perch to the nesting cats
Ma voix les bercera dans des berceaux de passe
My voice will cradle them in cradles of pass
Niche-toi, mon copain, et perches-y ton bouc
Nestle down, my friend, and perch your goatee there
Moi, le berger perdu qui renifle la trace
Me, the lost shepherd who sniffs the trail
De mes brebis rasées de frais pour le new-look
Of my sheep freshly shaved for the new-look
La vie est un chaland meurent des rengaines
Life is a barge where refrains die
Les larmes sont les flots, la peine le roulis
Tears are the waves, suffering the rolling
Quelquefois le bonheur invente des misaines
Sometimes happiness invents sails
À ce rafiot qui s'envoilure alors et plie
To this raft which then sets sail and folds





Авторы: Léo Ferre, Leo Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.