Leo Ferré - Ecoute-Moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leo Ferré - Ecoute-Moi




Ecoute-Moi
Выслушай меня
Écoute-moi, listen to me, ascoltame, Lazare
Выслушай меня, listen to me, ascoltame, Лазарь мой
Quand les pendules sonneront leurs voix stellaires
Когда маятники пробьют звёздные голоса
Et que les boulevards traîneront plus par terre
И бульвары лягут ниц, припав к земле,
Tu pourras te lever dans ce siècle bizarre
Ты сможешь встать, любовь моя, в этом странном веке.
Moi qui vendais des Paris-Soir à Babylone
Я, торговавший «Paris-Soir» в Вавилоне,
Quand les avions à réaction avaient des plumes
Когда у реактивных самолётов были перья
Et gueulaient des chants doux comme un concert de brume
И неслись их мягкие песни, как концерт тумана,
Sur cet Orient avec leurs gorges microphones
Над Востоком, глотки их микрофоны.
Tant que j'aurai le souffle et l'encre dans ma rue
Пока у меня есть дыхание и чернила на моей улице,
Et que le vent du Nord ouvrira mes éponges
И пока северный ветер наполняет мои лёгкие,
Il régnera chez moi comme une mer têtue
Во мне будет царить, как упрямое море,
Qui me tiendra la main à la marée des songes
То, что держит мою руку в приливе грёз.
Qui dira la passion du Corton à la messe
Кто воспоёт страсть Кортона на мессе,
Cette rouge chanson plus rouge que le sang?
Эту красную песню, краснее крови?
Qui dira la virginité de nos caresses
Кто воспоёт девственность наших ласк,
Quand il y passerait Jésus entre nos dents?
Когда между нашими зубами пройдёт сам Иисус?
Rien n'est beau qu'un matin laïc dans la brume
Нет ничего прекраснее мирского утра в тумане,
Alors que le soleil est encore au dortoir
Когда солнце ещё в своей спальне,
Et que la gaze dans la plaine se consume
И марля на равнине тлеет,
Comme un rictus d'encens quand s'ébroue l'encensoir
Как ухмылка ладана, когда кадило качается.
Je vis, dès aujourd'hui je suis mort dans la cire
Я жив, но уже сегодня я мёртв в воске,
Ma voix microsillonne une terre ignorée
Мой голос микробороздит неведомую землю,
On me lit n'importe à l'heure du délire
Меня читают где угодно в час бреда,
À l'ombre d'un juke-box bourgeonnent des fées
В тени музыкального автомата, где распускаются феи.
Dans l'azur en prison vautré sous la mémoire
В лазурной тюрьме, поверженный памятью,
Maldoror d'une main et Sade dans le froc
Мальдорор в одной руке, а Сад в штанах,
Je suis en or galvanoplaste et je m'égare
Я гальванизированное золото, и я блуждаю,
Sous la tête diamant d'un phonographe toc
Под алмазной головкой дешёвого фонографа.
Ma voix dans quelque temps sous la lune en plastique
Мой голос через какое-то время под пластиковой луной,
Quand ma carcasse présumée aura fané
Когда моя предполагаемая туша увянет,
Et que des Roméo sur les places publiques
И Ромео на площадях,
Tendront complaisamment leur perche aux chats nichés
Будут услужливо протягивать свои шесты гнездящимся кошкам.
Ma voix les bercera dans des berceaux de passe
Мой голос будет убаюкивать их в колыбелях страсти,
Niche-toi, mon copain, et perches-y ton bouc
Устраивайся, дружище, и повесь на него свою бороду,
Moi, le berger perdu qui renifle la trace
Я, потерянный пастух, идущий по следу
De mes brebis rasées de frais pour le new-look
Моих остриженных овец, готовых к новому облику.
La vie est un chaland meurent des rengaines
Жизнь это баржа, где умирают припевы,
Les larmes sont les flots, la peine le roulis
Слёзы это волны, а горе качка,
Quelquefois le bonheur invente des misaines
Иногда счастье изобретает паруса
À ce rafiot qui s'envoilure alors et plie
Для этой посудины, которая тогда расправляет крылья и изгибается.





Авторы: Léo Ferre, Leo Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.