Leo García - Estrechez De Corazon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leo García - Estrechez De Corazon




Estrechez De Corazon
Narrowness of Heart
No te pares frente a
Don't stand in front of me
Con esa mirada tan hiriente
With that piercing look
Puedo entender estrechez de mente
I can understand narrow-mindedness
Soportar la falta de experiencia
Tolerate the lack of experience
Pero no voy a aguantar
But I won't put up with it
Estrechez de corazón
Narrowness of heart
No vuelvas a hablar así
Don't speak like that again
No rebajes esas relaciones
Don't demean those relationships
Si vivimos de cariño y besos
If we live on love and kisses
No me digas de odios y traiciones
Don't tell me about hatred and betrayal
Cuántas cosas se dirán
How many things are said
En la guerra del amor
In the war of love
Las palabras son cuchillas
Words are blades
Cuando las manejan
When they are handled
Orgullos y pasiones
Pride and passion
Estás llorando
You're crying
Y no haces nada
And you do nothing
Por comprender a nadie
To understand anyone
Excepto a ti
Except yourself
Oye, no voy a aguantar
Hey, I'm not going to put up with it
no puedes demostrar
You can't prove
Oye, no voy a aguantar
Hey, I'm not going to put up with it
Estrechez de corazón
Narrowness of heart
No destruyas porque
Don't destroy just because
No quieras borrar cada momento
Don't want to erase every moment
La felicidad no tienes por qué
You don't have to have happiness
Incinerarla junto al sufrimiento
Incinerate it with suffering
No te pido nada más
I ask you for nothing more
Que valores este amor
That you value this love
Que lo guardes en tu libro
That you keep it in your book
Y lo atesores cerca de tu corazón
And treasure it close to your heart
sabes cuanto se ha querido
You know how much we've loved
Has abrazado lo mismo que yo
You've embraced the same thing as me
Hoy no puedes demostrar
Today you can't prove
Yo no tengo aguantar
I don't have to put up with it
No, no puedes demostrar
No, you can't prove
Estrechez de corazón
Narrowness of heart
Ohh, uoh, tu corazón
Ohh, uoh, your heart
Ohh, uoh, tu corazón
Ohh, uoh, your heart
Ohh, uoh, tu corazón
Ohh, uoh, your heart
Ohh, uoh, tu corazón
Ohh, uoh, your heart
No te pares frente a
Don't stand in front of me
Con esa mirada tan hiriente
With that piercing look
Pon tu mano en mi pecho
Put your hand on my chest
Y reconoce que este latido no se miente
And acknowledge that this beat does not lie
Lastima que sea así
It's a pity it's like this
En el juego del amor
In the game of love
Cuanto más parece firme
The firmer it seems
Un castillo se derrumba de dolor
A castle crumbles in pain
Estás llorando
You're crying
Y no haces nada
And you do nothing
Por perdonar a nadie
To forgive anyone
Excepto a ti
Except yourself
Estrechez de amor, egoísmo
Narrowness of love, selfishness
Estrechez de amor, no me miras
Narrowness of love, you don't look at me
Oye, no voy a aguantar
Hey, I'm not going to put up with it
Estrechez de corazón
Narrowness of heart
Ohh, uoh, tu corazón
Ohh, uoh, your heart
Ohh, uoh, tu corazón
Ohh, uoh, your heart
Ohh, uoh, tu corazón
Ohh, uoh, your heart
Ohh, uoh, tu corazón
Ohh, uoh, your heart
Estrechez de corazón
Narrowness of heart





Авторы: Jorge Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.