Текст и перевод песни Leo García - Estrechez De Corazon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrechez De Corazon
Narrowness of Heart
No
te
pares
frente
a
mí
Don't
stand
in
front
of
me
Con
esa
mirada
tan
hiriente
With
that
piercing
look
Puedo
entender
estrechez
de
mente
I
can
understand
narrow-mindedness
Soportar
la
falta
de
experiencia
Tolerate
the
lack
of
experience
Pero
no
voy
a
aguantar
But
I
won't
put
up
with
it
Estrechez
de
corazón
Narrowness
of
heart
No
vuelvas
a
hablar
así
Don't
speak
like
that
again
No
rebajes
esas
relaciones
Don't
demean
those
relationships
Si
vivimos
de
cariño
y
besos
If
we
live
on
love
and
kisses
No
me
digas
de
odios
y
traiciones
Don't
tell
me
about
hatred
and
betrayal
Cuántas
cosas
se
dirán
How
many
things
are
said
En
la
guerra
del
amor
In
the
war
of
love
Las
palabras
son
cuchillas
Words
are
blades
Cuando
las
manejan
When
they
are
handled
Orgullos
y
pasiones
Pride
and
passion
Estás
llorando
You're
crying
Y
no
haces
nada
And
you
do
nothing
Por
comprender
a
nadie
To
understand
anyone
Excepto
a
ti
Except
yourself
Oye,
no
voy
a
aguantar
Hey,
I'm
not
going
to
put
up
with
it
Tú
no
puedes
demostrar
You
can't
prove
Oye,
no
voy
a
aguantar
Hey,
I'm
not
going
to
put
up
with
it
Estrechez
de
corazón
Narrowness
of
heart
No
destruyas
porque
sí
Don't
destroy
just
because
No
quieras
borrar
cada
momento
Don't
want
to
erase
every
moment
La
felicidad
no
tienes
por
qué
You
don't
have
to
have
happiness
Incinerarla
junto
al
sufrimiento
Incinerate
it
with
suffering
No
te
pido
nada
más
I
ask
you
for
nothing
more
Que
valores
este
amor
That
you
value
this
love
Que
lo
guardes
en
tu
libro
That
you
keep
it
in
your
book
Y
lo
atesores
cerca
de
tu
corazón
And
treasure
it
close
to
your
heart
Tú
sabes
cuanto
se
ha
querido
You
know
how
much
we've
loved
Has
abrazado
lo
mismo
que
yo
You've
embraced
the
same
thing
as
me
Hoy
no
puedes
demostrar
Today
you
can't
prove
Yo
no
tengo
aguantar
I
don't
have
to
put
up
with
it
No,
no
puedes
demostrar
No,
you
can't
prove
Estrechez
de
corazón
Narrowness
of
heart
Ohh,
uoh,
tu
corazón
Ohh,
uoh,
your
heart
Ohh,
uoh,
tu
corazón
Ohh,
uoh,
your
heart
Ohh,
uoh,
tu
corazón
Ohh,
uoh,
your
heart
Ohh,
uoh,
tu
corazón
Ohh,
uoh,
your
heart
No
te
pares
frente
a
mí
Don't
stand
in
front
of
me
Con
esa
mirada
tan
hiriente
With
that
piercing
look
Pon
tu
mano
en
mi
pecho
Put
your
hand
on
my
chest
Y
reconoce
que
este
latido
no
se
miente
And
acknowledge
that
this
beat
does
not
lie
Lastima
que
sea
así
It's
a
pity
it's
like
this
En
el
juego
del
amor
In
the
game
of
love
Cuanto
más
parece
firme
The
firmer
it
seems
Un
castillo
se
derrumba
de
dolor
A
castle
crumbles
in
pain
Estás
llorando
You're
crying
Y
no
haces
nada
And
you
do
nothing
Por
perdonar
a
nadie
To
forgive
anyone
Excepto
a
ti
Except
yourself
Estrechez
de
amor,
egoísmo
Narrowness
of
love,
selfishness
Estrechez
de
amor,
no
me
miras
Narrowness
of
love,
you
don't
look
at
me
Oye,
no
voy
a
aguantar
Hey,
I'm
not
going
to
put
up
with
it
Estrechez
de
corazón
Narrowness
of
heart
Ohh,
uoh,
tu
corazón
Ohh,
uoh,
your
heart
Ohh,
uoh,
tu
corazón
Ohh,
uoh,
your
heart
Ohh,
uoh,
tu
corazón
Ohh,
uoh,
your
heart
Ohh,
uoh,
tu
corazón
Ohh,
uoh,
your
heart
Estrechez
de
corazón
Narrowness
of
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.