Leo García - Tesoro - перевод текста песни на немецкий

Tesoro - Leo Garciaперевод на немецкий




Tesoro
Schatz
Hablás de y no sabés quién soy
Du sprichst über mich und weißt nicht, wer ich bin
Si estoy acá o me caí de un planeta
Ob ich hier bin oder von einem Planeten gefallen bin
Como un cometa que nadie vio
Wie ein Komet, den niemand sah
Me ves a y creés que soy yo
Du siehst mich an und glaubst, ich sei ich
Hablás de y no sabés quién soy
Du sprichst über mich und weißt nicht, wer ich bin
A quién amé y a quién odié de veras
Wen ich wirklich liebte und wen ich wirklich hasste
Nunca sabrás si digo la verdad
Du wirst nie wissen, ob ich die Wahrheit sage
Porque no qué mentira quisieras
Weil ich nicht weiß, welche Lüge du hören möchtest
Y nunca voy a perder mis sueños
Und ich werde meine Träume niemals verlieren
Es el único tesoro que tengo
Sie sind der einzige Schatz, den ich habe
A los que quieren verme muerto
Denen, die mich tot sehen wollen
No les puedo enseñar a vivir
Kann ich nicht beibringen zu leben
Y nunca voy a perder mis sueños
Und ich werde meine Träume niemals verlieren
Aunque no pueda vivir despierto
Auch wenn ich nicht wach leben kann
Cuando me dicen donde estoy
Wenn sie mir sagen, wo ich bin
No me ven porque ya me fui
Sehen sie mich nicht, weil ich schon weg bin
Hablás de y no sabés quién soy
Du sprichst über mich und weißt nicht, wer ich bin
Cuánto placer puede darme el dolor
Wie viel Vergnügen mir der Schmerz bereiten kann
Como el amor de los desconocidos
Wie die Liebe von Fremden
Me espera el sol en una estación
Die Sonne erwartet mich an einem Bahnhof
Hablás de y no sabés quién soy
Du sprichst über mich und weißt nicht, wer ich bin
Si me hago el vivo o me hago el muerto
Ob ich mich lebendig stelle oder tot stelle
Ya habrá puerto cuando no haya agua
Ein Hafen wird da sein, wenn kein Wasser mehr ist
Ya habré vuelto que casi me voy
Ich werde schon zurück sein, auch wenn ich gerade erst gehe
Pero nunca voy a perder mis sueños
Aber ich werde meine Träume niemals verlieren
Es el único tesoro que tengo
Sie sind der einzige Schatz, den ich habe
A los que quieren verme muerto
Denen, die mich tot sehen wollen
No les puedo enseñar a vivir
Kann ich nicht beibringen zu leben
Y nunca voy a perder mis sueños
Und ich werde meine Träume niemals verlieren
Aunque no pueda vivir despierto
Auch wenn ich nicht wach leben kann
Cuando me dicen donde estoy
Wenn sie mir sagen, wo ich bin
No me ven porque ya me fui
Sehen sie mich nicht, weil ich schon weg bin
Y nunca voy a perder mis sueños
Und ich werde meine Träume niemals verlieren
Es el único tesoro que tengo
Sie sind der einzige Schatz, den ich habe
A los que quieren verme muerto
Denen, die mich tot sehen wollen
No les puedo enseñar a vivir
Kann ich nicht beibringen zu leben
Y nunca voy a perder mis sueños
Und ich werde meine Träume niemals verlieren
Aunque no pueda vivir despierto
Auch wenn ich nicht wach leben kann
Cuando me dicen donde estoy
Wenn sie mir sagen, wo ich bin
No me ven porque ya me fui
Sehen sie mich nicht, weil ich schon weg bin
Nunca voy a perder mis sueños
Ich werde meine Träume niemals verlieren
No, no, no
Nein, nein, nein
Nunca, nunca, nunca, nunca
Niemals, niemals, niemals, niemals
Nunca voy a perder mis sueños
Ich werde meine Träume niemals verlieren
No, no, no
Nein, nein, nein
Nunca, nunca, nunca, nunca
Niemals, niemals, niemals, niemals





Авторы: Pablo Schanton, Leo Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.