Текст и перевод песни Leo García - Tesoro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablás
de
mí
y
no
sabés
quién
soy
Ты
говоришь
обо
мне,
но
не
знаешь,
кто
я
Si
estoy
acá
o
me
caí
de
un
planeta
Здесь
ли
я
или
упал
с
другой
планеты
Como
un
cometa
que
nadie
vio
Словно
комета,
которую
никто
не
видел
Me
ves
a
mí
y
creés
que
soy
yo
Ты
видишь
меня
и
думаешь,
что
это
я
Hablás
de
mí
y
no
sabés
quién
soy
Ты
говоришь
обо
мне,
но
не
знаешь,
кто
я
A
quién
amé
y
a
quién
odié
de
veras
Кого
я
любил
и
кого
по-настоящему
ненавидел
Nunca
sabrás
si
digo
la
verdad
Ты
никогда
не
узнаешь,
говорю
ли
я
правду
Porque
no
sé
qué
mentira
quisieras
Ведь
я
не
знаю,
какую
ложь
ты
хотела
бы
услышать
Y
nunca
voy
a
perder
mis
sueños
И
я
никогда
не
предам
свои
мечты
Es
el
único
tesoro
que
tengo
Это
единственное
сокровище,
которое
у
меня
есть
A
los
que
quieren
verme
muerto
Тем,
кто
хочет
видеть
меня
мертвым
No
les
puedo
enseñar
a
vivir
Я
не
могу
научить
жить
Y
nunca
voy
a
perder
mis
sueños
И
я
никогда
не
предам
свои
мечты
Aunque
no
pueda
vivir
despierto
Даже
если
не
смогу
жить
пробуждённым
Cuando
me
dicen
donde
estoy
Когда
мне
говорят,
где
я
No
me
ven
porque
ya
me
fui
Меня
там
нет,
потому
что
я
уже
ушёл
Hablás
de
mí
y
no
sabés
quién
soy
Ты
говоришь
обо
мне,
но
не
знаешь,
кто
я
Cuánto
placer
puede
darme
el
dolor
Сколько
удовольствия
может
принести
боль
Como
el
amor
de
los
desconocidos
Как
любовь
незнакомцев
Me
espera
el
sol
en
una
estación
Меня
ждёт
солнце
на
другой
станции
Hablás
de
mí
y
no
sabés
quién
soy
Ты
говоришь
обо
мне,
но
не
знаешь,
кто
я
Si
me
hago
el
vivo
o
me
hago
el
muerto
Притворяюсь
ли
я
живым
или
мертвым
Ya
habrá
puerto
cuando
no
haya
agua
Будет
и
порт,
когда
не
останется
воды
Ya
habré
vuelto
que
casi
me
voy
Я
уже
вернулся,
чуть
не
ушёл
совсем
Pero
nunca
voy
a
perder
mis
sueños
Но
я
никогда
не
предам
свои
мечты
Es
el
único
tesoro
que
tengo
Это
единственное
сокровище,
которое
у
меня
есть
A
los
que
quieren
verme
muerto
Тем,
кто
хочет
видеть
меня
мертвым
No
les
puedo
enseñar
a
vivir
Я
не
могу
научить
жить
Y
nunca
voy
a
perder
mis
sueños
И
я
никогда
не
предам
свои
мечты
Aunque
no
pueda
vivir
despierto
Даже
если
не
смогу
жить
пробуждённым
Cuando
me
dicen
donde
estoy
Когда
мне
говорят,
где
я
No
me
ven
porque
ya
me
fui
Меня
там
нет,
потому
что
я
уже
ушёл
Y
nunca
voy
a
perder
mis
sueños
И
я
никогда
не
предам
свои
мечты
Es
el
único
tesoro
que
tengo
Это
единственное
сокровище,
которое
у
меня
есть
A
los
que
quieren
verme
muerto
Тем,
кто
хочет
видеть
меня
мертвым
No
les
puedo
enseñar
a
vivir
Я
не
могу
научить
жить
Y
nunca
voy
a
perder
mis
sueños
И
я
никогда
не
предам
свои
мечты
Aunque
no
pueda
vivir
despierto
Даже
если
не
смогу
жить
пробуждённым
Cuando
me
dicen
donde
estoy
Когда
мне
говорят,
где
я
No
me
ven
porque
ya
me
fui
Меня
там
нет,
потому
что
я
уже
ушёл
Nunca
voy
a
perder
mis
sueños
Я
никогда
не
предам
свои
мечты
Nunca,
nunca,
nunca,
nunca
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Nunca
voy
a
perder
mis
sueños
Я
никогда
не
предам
свои
мечты
Nunca,
nunca,
nunca,
nunca
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Schanton, Leo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.