Leo Jaime - As Sete Vampiras - перевод текста песни на немецкий

As Sete Vampiras - Leo Jaimeперевод на немецкий




As Sete Vampiras
Die sieben Vampire
ô ô ô
ô ô ô
Eu não descanso nem durante o sono
Ich ruhe nicht einmal im Schlaf
Eu não consigo nem mais dormir
Ich kann nicht einmal mehr schlafen
E onde quer que eu
Und wo immer ich hingehe
Em qualquer lugar
An jedem Ort
Elas estão a me seguir
Sie folgen mir
Eu não descanso nem durante o sono
Ich ruhe nicht einmal im Schlaf
Eu não consigo nem mais dormir
Ich kann nicht einmal mehr schlafen
E onde quer que eu
Und wo immer ich hingehe
Em qualquer lugar
An jedem Ort
Elas estão a me seguir
Sie folgen mir
São sete garotas
Es sind sieben Mädchen
Me paquerando o dia inteiro
Die mich den ganzen Tag anmachen
Seja no trabalho, no carro ou no banheiro
Ob bei der Arbeit, im Auto oder im Badezimmer
As setes garotas
Die sieben Mädchen
Tremenda confusão
Eine riesige Verwirrung
ô ô ô ô ô...
ô ô ô ô ô...
Mas elas querem meu carinho e o meu amor
Aber sie wollen meine Zärtlichkeit und meine Liebe
Elas querem o meu sangue e o meu calor
Sie wollen mein Blut und meine Wärme
São como vampiras
Sie sind wie Vampire
Numa fita de terror
In einem Horrorfilm
Elas querem o meu coração
Sie wollen mein Herz
Mas isso eu não dou
Aber das gebe ich nicht her
São como vampiras
Sie sind wie Vampire
Numa fita de terror
In einem Horrorfilm
Elas querem o meu coração
Sie wollen mein Herz
Mas isso eu não dou
Aber das gebe ich nicht her
Ô Ô Ô Ô Ô
Ô Ô Ô Ô Ô
Mas eu tenho uma pequena
Aber ich habe schon eine Kleine
Que eu vou te contar
Von der ich dir erzählen werde
Ela é mesmo um estouro
Sie ist wirklich der Hammer
E é com ela que eu quero ficar
Und mit ihr will ich zusammen sein
Mas eu tenho uma pequena
Aber ich habe schon eine Kleine
Que eu vou te contar
Von der ich dir erzählen werde
Ela é mesmo um estouro
Sie ist wirklich der Hammer
E é com ela que eu quero ficar
Und mit ihr will ich zusammen sein
Mas o meu broto morre de ciúmes
Aber meine Süße ist sehr eifersüchtig
Quando sente em mim
Wenn sie an mir
O cheiro de um outro perfume
Den Geruch eines anderen Parfüms riecht
E ela chora e diz que vai embó-oh-óra
Und sie weint und sagt, sie geht we-eh-eg
Ô Ô Ô Ô Ô
Ô Ô Ô Ô Ô
Mas eu quero seu carinho
Aber ich will nur deine Zärtlichkeit
Eu quero seu amor (só quero seu amor, quero seu amor)
Ich will deine Liebe (will nur deine Liebe, will nur deine Liebe)
Eu quero o seu sangue
Ich will nur dein Blut
Eu quero seu calor (só quero seu calor, quero seu calor)
Ich will deine Wärme (will nur deine Wärme, will nur deine Wärme)
Eu sou como um vampiro numa fita de terror
Ich bin wie ein Vampir in einem Horrorfilm
Não quero mais saber de ninguém
Ich will von niemand anderem mehr wissen
quero o meu amor
Ich will nur meine Liebste
Eu sou como um vampiro numa fita de terror
Ich bin wie ein Vampir in einem Horrorfilm
Por acaso alguém viu uma vapirinha por aí? (Não!)
Hat zufällig jemand eine kleine Vampirin hier gesehen? (Nein!)
Eu não quero mais saber de ninguém
Ich will von niemand anderem mehr wissen
quero o meu amor, quero o meu amor, quero o meu amor ohh...
Ich will nur meine Liebste, will nur meine Liebste, will nur meine Liebste ohh...
Eu não quero mais saber de ninguém quero o meu amor, quero o meu amor
Ich will von niemandem sonst mehr wissen, ich will nur meine Liebste, ich will nur meine Liebste.





Авторы: Antonio Felipe Vilar Lemos, Fernando De Ouro Preto, Flavio Miguel Vilar De Lemos, Antonio Marcos Lopes De Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.