Leo Jaime - Índios - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leo Jaime - Índios




Quem me dera, ao menos uma vez, Esquecer que acreditei que era por brincadeira
Хотел бы я хотя бы раз забыть, что я верил, что это шутка
Que se cortava sempre um pano-de-chão De linho nobre e pura seda.
Что всегда разрезали тряпку из благородного льна и чистого шелка.
Quem me dera, ao menos uma vez, Explicar o que ninguém consegue entender:
Хотел бы я хотя бы раз объяснить то, что никто не может понять:
Que o que aconteceu ainda está por vir
Что то, что произошло, еще впереди
E o futuro não é mais como era antigamente.
И будущее уже не такое, как было раньше.
Quem me dera, ao menos uma vez, Provar que quem tem mais do que precisa ter
Хотел бы я хотя бы раз доказать, что у кого больше, чем нужно
Quase sempre se convence que não tem o bastante
Вы почти всегда убеждены, что вам не хватает
E fala demais por não ter nada a dizer Quem me dera, ao menos uma vez,
И ты слишком много говоришь о том, что мне нечего сказать, как бы я ни хотел, хотя бы раз,
Que o mais simples fosse visto como o mais importante
Пусть самое простое будет рассматриваться как самое важное
Mas nos deram espelhos
Но они дали нам зеркала,
E vimos um mundo doente.
И мы увидели больной мир.
Quem me dera, ao menos uma vez, Entender como um Deus ao mesmo tempo é três
Хотелось бы хотя бы раз понять, как одного Бога одновременно три
E esse mesmo Deus foi morto por vocês - É maldade então, deixar um Deus tão triste.
И этот самый Бог был убит вами-это просто зло, тогда оставить Бога таким грустным.
Eu quis o perigo e até sangrei sozinho. Entenda - assim pude trazer você de volta prá mim,
Я хотел опасности и даже истек кровью сам. Поймите - таким образом я смог вернуть вас ко мне,
Quando descobri que é sempre você Que me entende do inicio ao fim
Когда я узнал, что только ты понимаешь меня от начала до конца.
E é você que tem a cura pro meu vício De insistir nessa saudade que eu sinto
И только у тебя есть лекарство от моей зависимости настаивать на этой тоске, которую я чувствую
De tudo que eu ainda não vi.
Из всего, чего я еще не видел.
Quem me dera, ao menos uma vez, Acreditar por um instante em tudo que existe
Хотелось бы хотя бы раз поверить во все, что есть
E acreditar que o mundo é perfeito
И верить, что мир совершенен.
E que todas as pessoas são felizes. Quem me dera, ao menos uma vez,
И что все люди счастливы. Хотелось бы хотя бы раз,
Fazer com que o mundo saiba que seu nome
Пусть мир узнает, что его имя
Está em tudo e mesmo assim
Это во всем, и все же
Ninguém lhe diz ao menos obrigado. Quem me dera, ao menos uma vez,
Никто не говорит вам хотя бы спасибо. Хотелось бы хотя бы раз,
Como a mais bela tribo, dos mais belos índios,
Как самое красивое племя, из самых красивых индейцев,
Não ser atacado por ser inocente.
Не подвергаться нападению за невиновность.
Eu quis o perigo e até sangrei sozinho. Entenda - assim pude trazer você de volta prá mim,
Я хотел опасности и даже истек кровью сам. Поймите - таким образом я смог вернуть вас ко мне,
Quando descobri que é sempre você Que me entende
Когда я узнал, что меня всегда понимает только ты





Авторы: Renato Russo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.