Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barcos de Cristal
Kristallschiffe
Navegar
sobre
barcos
de
cristal
Auf
Kristallschiffen
segeln
Como
mar,
la
red.
Wie
das
Meer,
das
Netz.
Calumniar
escondido
en
un
portal
Verleumden,
versteckt
in
einem
Portal
Pues
tu
escudo
es
él.
Denn
es
ist
dein
Schild.
Fácil
es
escupir
veneno
y
cubrirse
detras
Es
ist
leicht,
Gift
zu
spucken
und
sich
dahinter
zu
verstecken
Él
da
inmunidad
Es
gibt
Immunität
Hacer
daño
y
tras
sus
faldas
poder
escapar.
Schaden
anzurichten
und
hinter
seinem
Schild
Schutz
zu
suchen.
Es
tu
anónimo
disfraz.
Es
ist
deine
anonyme
Verkleidung.
Déjalo,
se
feliz,
no
eres
nadie
para
mi...
Lass
es,
sei
glücklich,
du
bist
niemand
für
mich...
...!
y
no
obstante
te
dedico
esta
canción!
...!
und
trotzdem
widme
ich
dir
dieses
Lied!
Te
dire,
desde
aqui,
no
te
enfrentes
nunca
a
mí,
Ich
sage
dir,
von
hier
aus,
lege
dich
niemals
mit
mir
an,
Pues
te
advirto
que
serás
el
perdedor.!
Vuelve
al
infierno!!
Vete
a
tu
infierno!
Denn
ich
warne
dich,
du
wirst
die
Verliererin
sein.!
Kehr
zur
Hölle
zurück!!
Geh
in
deine
Hölle!
Tu
actitud
esculpida
en
tu
ataúd.
Deine
Haltung,
eingemeißelt
in
deinen
Sarg.
Tu
moral
es
gris!
Reaccionar!
Deine
Moral
ist
grau!
Reagiere!
Es
de
sabios
recular.
Es
ist
weise,
zurückzuweichen.
Tu
ocasión
està
ahí.
Deine
Gelegenheit
ist
da.
Pues
supongo
que
en
tu
vida
algo
debe
pasar
Denn
ich
nehme
an,
in
deinem
Leben
muss
etwas
geschehen
Si
has
llegado
ahí
Wenn
du
dorthin
gelangt
bist
Nunca
es
tarde
y
otro
tren
ya
pronto
va
a
salir.
Es
ist
nie
zu
spät
und
ein
anderer
Zug
fährt
bald
ab.
Ve
y!
construyete
otro
fin!
Geh
und!
baue
dir
ein
anderes
Ende!
Déjalo,
sé
feliz,
aún
no
es
tarde
para
ti,
Lass
es,
sei
glücklich,
es
ist
noch
nicht
zu
spät
für
dich,
Pero
tienes
que
tomar
la
desición.
Aber
du
musst
die
Entscheidung
treffen.
Pero
te
he
de
advertir,
Aber
ich
muss
dich
warnen,
Que
si
luchas
contra
mí,
mas
te
vale
Dass,
wenn
du
gegen
mich
kämpfst,
es
besser
für
dich
ist
Que
seas
tú
el
vencedor,!
desde
el
infierno!
Dass
du
die
Siegerin
bist,!
aus
der
Hölle!
Pues
supongo
que
en
tu
vida
algo
debe
pasar
Denn
ich
nehme
an,
in
deinem
Leben
muss
etwas
geschehen
Si
has
llegado
ahí
Wenn
du
dorthin
gelangt
bist
Nunca
es
tarde
y
otro
tren
ya
prontova
a
salir.
Es
ist
nie
zu
spät
und
ein
anderer
Zug
fährt
bald
ab.
Ve
y!
construyete
otro
fin!
Geh
und!
baue
dir
ein
anderes
Ende!
Déjalo,
se
feliz,
no
eres
nadie
para
mi...
Lass
es,
sei
glücklich,
du
bist
niemand
für
mich...
...!
y
no
obstante
te
dedico
esta
canción!
...!
und
trotzdem
widme
ich
dir
dieses
Lied!
Te
dire,
desde
aqui,
no
te
enfrentes
nunca
a
mí,
Ich
sage
dir,
von
hier
aus,
lege
dich
niemals
mit
mir
an,
Pues
te
advirto
que
seras
el
perdedor.
Denn
ich
warne
dich,
du
wirst
die
Verliererin
sein.
Déjalo,
sé
feliz,
aun
no
es
tarde
para
ti,
Lass
es,
sei
glücklich,
es
ist
noch
nicht
zu
spät
für
dich,
Pero
tienes
que
tomar
la
decisión.
Aber
du
musst
die
Entscheidung
treffen.
Pero
te
he
de
advertir,
Aber
ich
muss
dich
warnen,
Que
si
luchas
contra
mí,
Dass,
wenn
du
gegen
mich
kämpfst,
Te
aconsejo
que
sea
desde
tu
prisión...!
Desde
el
infierno!!
En
el
infierno!!
Desde
el
infierno!
Ich
rate
dir,
es
aus
deinem
Gefängnis
zu
tun...!
Aus
der
Hölle!!
In
der
Hölle!!
Aus
der
Hölle!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Daniel Jimenez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.