Leo Jimenez - Contigo Sin Ti - перевод текста песни на немецкий

Contigo Sin Ti - Leo Jimenezперевод на немецкий




Contigo Sin Ti
Mit Dir Ohne Dich
Mirame
Sieh mich an
Hoy no quiero pedir perdón
Heute will ich nicht um Verzeihung bitten
El silencio lo pongo yo
Die Stille bringe ich
Solo voy a escuchar
Ich werde nur zuhören
...
...
Porque al hablar reconozco tu frialdad
Denn wenn ich spreche, erkenne ich deine Kälte
Eso es algo ya familiar
Das ist schon etwas Vertrautes
Aunque lo negaras
Auch wenn du es leugnen würdest
Lo se
Ich weiß es
Y si tengo la oportunidad
Und wenn ich die Gelegenheit habe
Pedire un poco mas
Werde ich um etwas mehr bitten
De tu atención
Von deiner Aufmerksamkeit
Ya lo ves no sirvo para odiar
Du siehst es schon, ich tauge nicht zum Hassen
No me canso de esperar
Ich werde nicht müde zu warten
Un poco más
Noch ein bisschen mehr
(Contigo vivire) esclavo de mis dudas
(Mit dir werde ich leben) Sklave meiner Zweifel
(Sin ti renacera) mi mundo de locura
(Ohne dich wird wiedergeboren) meine Welt des Wahnsinns
(Contigo olvidare) fantasmas del pasado
(Mit dir werde ich vergessen) Geister der Vergangenheit
(Sin ti me perdere) si no estas a mi lado
(Ohne dich werde ich mich verlieren) wenn du nicht an meiner Seite bist
Si tu no estas
Wenn du nicht da bist
...
...
No encontre
Ich fand nicht
Un motivo, una razón
Einen Grund, eine Ursache
Que le sirva a tu corazon
Die deinem Herzen dient
No lo puedo calmar
Ich kann es nicht beruhigen
Hay un mal sabor
Es gibt einen schlechten Geschmack
Que nos deja esta discucion
Den diese Diskussion uns hinterlässt
No me importa cual fue el error
Es ist mir egal, was der Fehler war
Yo no quiero seguir ... asi
Ich will nicht weitermachen ... so
Intente no ser tu perdicion
Ich versuchte, nicht dein Verderben zu sein
Y si duele no fui yo ... quien ofendio
Und wenn es wehtut, war nicht ich es ... der beleidigt hat
Ahora bien si tengo que rogar
Nun gut, wenn ich betteln muss
Esta es la oportunidad
Ist dies die Gelegenheit
Para empezar
Um anzufangen
(Contigo vivire) esclavo de mis dudas
(Mit dir werde ich leben) Sklave meiner Zweifel
(Sin ti renacera) mi mundo de locura
(Ohne dich wird wiedergeboren) meine Welt des Wahnsinns
(Contigo olvidare) fantasmas del pasado
(Mit dir werde ich vergessen) Geister der Vergangenheit
(Sin ti me perdere) si no estas a mi lado
(Ohne dich werde ich mich verlieren) wenn du nicht an meiner Seite bist
(Contigo acabare) por deshecharlo todo
(Mit dir werde ich enden) indem ich alles wegwerfe
(Sin ti me hundire) ahogado en este lodo
(Ohne dich werde ich versinken) ertrunken in diesem Schlamm
(Contigo alguna vez) me sentire atrapado
(Mit dir werde ich mich irgendwann) gefangen fühlen
(Sin ti ya no tendre) todo lo que me has dado
(Ohne dich werde ich nicht mehr haben) alles, was du mir gegeben hast
Si tu no estas
Wenn du nicht da bist
No me quedare
Werde ich nicht bleiben
...
...
Coro
Refrain
(Contigo vivire) esclavo de mis dudas
(Mit dir werde ich leben) Sklave meiner Zweifel
(Sin ti renacera) mi mundo de locura
(Ohne dich wird wiedergeboren) meine Welt des Wahnsinns
(Contigo olvidare) fantasmas del pasado
(Mit dir werde ich vergessen) Geister der Vergangenheit
(Sin ti me perdere) si no estas a mi lado
(Ohne dich werde ich mich verlieren) wenn du nicht an meiner Seite bist
(Contigo acabare) por deshecharlo todo
(Mit dir werde ich enden) indem ich alles wegwerfe
(Sin ti me hundire) ahogado en este lodo
(Ohne dich werde ich versinken) ertrunken in diesem Schlamm
(Contigo alguna vez) me sentire atrapado
(Mit dir werde ich mich irgendwann) gefangen fühlen
(Sin ti ya no tendre) todo lo que me has dado
(Ohne dich werde ich nicht mehr haben) alles, was du mir gegeben hast
Si tu no estas
Wenn du nicht da bist
No quiero seguir asi
Ich will so nicht weitermachen
No
Nein
Si tu no estas x3
Wenn du nicht da bist x3
Me perdere
Werde ich mich verlieren
Fin
Ende





Авторы: Jeronimo Ramiro Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.