Текст и перевод песни Leo Jimenez - Deja de Llorar
Deja de Llorar
Прекрати плакать
Una
hoja
cae,
una
flor
que
muere,
Лист
падает,
цветок
умирает,
Un
atardecer,
no
volverán
Закат,
они
не
вернутся
Deja
de
soñar
mirando
al
pasado
Перестань
мечтать,
глядя
в
прошлое
Puedes
actuar,
tu
camino
has
de
hallar
Ты
можешь
действовать,
ты
должен
найти
свой
путь
Descubriendo
la
belleza
que
hay
en
ti
Открывая
красоту,
которая
в
тебе
Un
diamante
en
bruto
que
pulir.
Необработанный
алмаз,
который
нужно
отшлифовать.
Nuevo
despertar,
haz
que
sea
distinto
Новое
пробуждение,
пусть
оно
будет
другим
No
debes
caer
condenado
a
repetir
Ты
не
должен
падать,
обреченный
на
повторение
Un
día
en
el
que
nada
nuevo
ocurrirá
День,
когда
ничего
нового
не
произойдет
Hoy
tienes
que
disfrutar
Сегодня
ты
должен
наслаждаться
Como
si
no
fuera
a
haber
un
mañana.
Как
будто
завтра
может
не
быть.
Deja
de
llorar
de
mirar
atrás
Перестань
плакать,
перестань
оглядываться
назад
Sin
miedo,
puedes
levantarte
y
caminar
Без
страха,
ты
можешь
встать
и
идти
Dame
una
razón
por
la
cual
ya
no
luchar
Дай
мне
причину,
по
которой
больше
не
стоит
бороться
Sin
duda,
puedes
afrontar
la
realidad.
Несомненно,
ты
можешь
столкнуться
с
реальностью.
En
tu
mano
está
escoge
tu
destino
В
твоей
власти
выбрать
свою
судьбу
Si
quieres
cambiar
sal
de
tu
caparazón
Если
хочешь
измениться,
выйди
из
своей
скорлупы
Escondiéndote
nada
vas
a
arreglar
Прячась,
ты
ничего
не
исправишь
Solamente
tirarás
tu
vida,
se
valiente
y
lucha
por
ti.
Просто
выбросишь
свою
жизнь,
будь
смелее
и
борись
за
себя.
Deja
de
llorar
de
mirar
atrás
Перестань
плакать,
перестань
оглядываться
назад
Sin
miedo,
puedes
levantarte
y
caminar
Без
страха,
ты
можешь
встать
и
идти
Dame
una
razón
por
la
cual
ya
no
luchar
Дай
мне
причину,
по
которой
больше
не
стоит
бороться
Sin
duda,
puedes
afrontar
la
realidad.
Несомненно,
ты
можешь
столкнуться
с
реальностью.
Deja
de
sufrir,
deja
de
mentirte
Перестань
страдать,
перестань
лгать
самой
себе
Deja
de
huir,
deja
de
esconderte
Перестань
убегать,
перестань
прятаться
Deja
de
morir,
del
silencio
has
de
escapar.
Перестань
умирать,
ты
должна
выбраться
из
тишины.
Deja
de
llorar,
deja
de
mirar
atrás
Перестань
плакать,
перестань
оглядываться
назад
Sin
miedo,
puedes
levantare
y
caminar
Без
страха,
ты
можешь
встать
и
идти
Dame
una
razón,
por
la
cual
ya
no
luchar
Дай
мне
причину,
по
которой
больше
не
стоит
бороться
Sin
duda,
puedes
afrontar
la
realidad
Несомненно,
ты
можешь
столкнуться
с
реальностью
Deja
de
llorar,
deja
de
mirar
atrás
Перестань
плакать,
перестань
оглядываться
назад
Sin
miedo,
puedes
levantarte
y
caminar.
Без
страха,
ты
можешь
встать
и
идти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Eugenio Herrero Fretes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.