Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
un
huracán,
profesional,
que
viene
y
va,
Sie
ist
ein
Hurrikan,
professionell,
sie
kommt
und
geht,
Buscando
acción,
vendiendo
solo
amor.
Sucht
Action,
verkauft
nur
Liebe.
Aniquilar,
pisar
por
encima
del
bien
y
el
mal,
Vernichten,
über
Gut
und
Böse
hinwegtrampeln,
Es
natural,
en
ella
es
natural.
Ist
natürlich,
für
sie
ist
es
natürlich.
En
tiempo
de
relax
empolva
su
nariz,
In
der
Entspannungszeit
pudert
sie
ihre
Nase,
Eloise,
Eloise
Eloise,
Eloise
Dolor
en
tus
caricias,
y
cuentos
chinos,
Schmerz
in
deinen
Liebkosungen
und
Ammenmärchen,
Yo
seguiré
siendo
tu
perro
fiel
eeeeel
Ich
werde
immer
dein
treuer
Hund
sein
eeeeel
Mas
Eloise
es
rápida
como
la
pólvora,
Aber
Eloise
ist
schnell
wie
Schießpulver,
Serpiente
en
el
Eden,
Schlange
im
Paradies,
Siempre
va
a
cien
Sie
gibt
immer
hundert,
Donde
quiera
que
va,
Wo
auch
immer
sie
hingeht,
La
bomba
de
Hirosoma
está
Die
Hiroshimabombe
ist
A
punto
de
estallar,
Kurz
davor
zu
explodieren,
Peligro
no
tocar,
Gefahr,
nicht
berühren,
Sus
pechos
goma
dos
y
nitroglicerina,
Ihre
Brüste
sind
aus
Gummi
und
Nitroglycerin,
Eloise,
Eloise,
Eloise,
Eloise,
Dolor
en
tus
caricias,
Schmerz
in
deinen
Liebkosungen,
Y
cuentos
chinos,
Und
Ammenmärchen,
Yo
seguiré
siendo
tu
perro
fiel
eeeeel
Ich
werde
immer
dein
treuer
Hund
sein
eeeeel
Mi
Eloise,
amar
deprisa,
Meine
Eloise,
schnell
lieben,
Amar
de
pie,
no
sé
porque,
Im
Stehen
lieben,
ich
weiß
nicht
warum,
Me
ocultas
algo,
Du
verbirgst
etwas
vor
mir,
Tu
doble
riesgo,
Dein
doppeltes
Risiko,
Correré,
me
perderé
Ich
werde
rennen,
ich
werde
mich
verlieren
La
fiebre
y
el
placer,
que
puedo
hacer,
se
convirtió
Das
Fieber
und
die
Lust,
was
kann
ich
tun,
es
hat
sich
verwandelt
En
sucio
polvo
gris,
In
schmutzigen
grauen
Staub,
Quien
me
lo
iba
a
decir.
Wer
hätte
das
gedacht.
Con
tanta
actividad
me
mortificas
sin
piedad,
Mit
so
viel
Aktivität
quälst
du
mich
gnadenlos,
Y
ya
no
puedo
más,
tímida
luz
de
gas
Und
ich
kann
nicht
mehr,
schüchternes
Gaslicht
Sus
pechos
goma
dos
y
nitroglicerina,
Eloise,
Eloise,
Ihre
Brüste
sind
aus
Gummi
und
Nitroglycerin,
Eloise,
Eloise,
Tantas
noches
como
te
besé,
dolor
en
tus
caricias,
So
viele
Nächte,
wie
ich
dich
geküsst
habe,
Schmerz
in
deinen
Liebkosungen,
Tantas
veces
te
maldeciré,
y
cuentos
chinos,
So
viele
Male
werde
ich
dich
verfluchen,
und
Ammenmärchen,
Yo
fuí
atrapado
en
mi
propia
red
Ich
wurde
in
meinem
eigenen
Netz
gefangen
Como
una
araña
en
cautividad,
ya
no
podré
escapar
Wie
eine
Spinne
in
Gefangenschaft,
ich
werde
nicht
mehr
entkommen
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Ryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.