Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
conocí
un
cielo
sin
sol
Gestern
lernte
ich
einen
Himmel
ohne
Sonne
kennen
Y
un
hombre
sin
suelo
Und
einen
Mann
ohne
Boden
Un
santo
en
prision
Einen
Heiligen
im
Gefängnis
Y
una
cancion
triste
sin
dueño
Und
ein
trauriges
Lied,
das
niemandem
gehörte
Ya
he
ya
he
ya
la
he
Ja
he,
ja
he,
ja
la
he
Y
conoci
tus
ojos
negros
Und
ich
sah
deine
schwarzen
Augen
Ya
he
ya
he
ya
la
he
Ja
he,
ja
he,
ja
la
he
Y
ahora
si
que
no
Und
jetzt,
ja,
jetzt
Puedo
vivir
sin
ellos
yo
Kann
ich
wirklich
nicht
ohne
sie
leben,
ich
Le
pido
al
cielo
solo
un
deseo
Ich
bitte
den
Himmel
nur
um
einen
Wunsch:
Que
en
tus
ojos
yo
pueda
vivir
Dass
ich
in
deinen
Augen
leben
kann.
He
recorrido
ya
el
mundo
entero
Ich
bin
schon
durch
die
ganze
Welt
gereist
Y
una
cosa
te
vengo
a
decir
Und
eines
bin
ich
gekommen,
dir
zu
sagen:
Viaje
de
Bahrein
hasta
Beirut
Ich
reiste
von
Bahrain
bis
nach
Beirut,
Fui
desde
el
Norte
hasta
el
polo
sur
Ich
ging
vom
Norden
bis
zum
Südpol.
Y
no
encontre
ojos
asi
Und
ich
fand
keine
Augen
so,
Como
los
que
tienes
tu
Wie
die,
die
du
hast.
Ayer
vi
pasar
una
mujer
Gestern
sah
ich
eine
Frau
vorbeiziehen,
Debajo
de
su
camello
Unter
ihrem
Kamel.
Un
rio
de
sal
un
barco
Einen
Fluss
aus
Salz,
ein
Schiff,
Abandonado
en
el
desierto
Verlassen
in
der
Wüste.
Ya
he
ya
he
ya
la
he
Ja
he,
ja
he,
ja
la
he
Y
vi
pasar
tus
ojos
negros
Und
ich
sah
deine
schwarzen
Augen
vorbeiziehen
Ya
he
ya
he
ya
la
he
Ja
he,
ja
he,
ja
la
he
Y
ahora
si
que
no
Und
jetzt,
ja,
jetzt
Puedo
vivir
sin
ellos
yo
Kann
ich
wirklich
nicht
ohne
sie
leben,
ich.
Le
pido
al
cielo
solo
un
deseo
Ich
bitte
den
Himmel
nur
um
einen
Wunsch:
Que
en
tus
ojos
yo
pueda
vivir
Dass
ich
in
deinen
Augen
leben
kann.
He
recorrido
ya
el
mundo
entero
Ich
bin
schon
durch
die
ganze
Welt
gereist
Y
una
cosa
te
vengo
a
decir
Und
eines
bin
ich
gekommen,
dir
zu
sagen:
Viaje
de
Bahrein
hasta
Beirut
Ich
reiste
von
Bahrain
bis
nach
Beirut,
Fui
desde
el
Norte
hasta
el
polo
sur
Ich
ging
vom
Norden
bis
zum
Südpol.
Y
no
encontre
ojos
asi
Und
ich
fand
keine
Augen
so,
Como
los
que
tienes
tu
Wie
die,
die
du
hast.
Le
pido
al
cielo
solo
un
deseo
Ich
bitte
den
Himmel
nur
um
einen
Wunsch:
Que
en
tus
ojos
yo
pueda
vivir
Dass
ich
in
deinen
Augen
leben
kann.
He
recorrido
ya
el
mundo
entero
Ich
bin
schon
durch
die
ganze
Welt
gereist
Y
una
cosa
te
vengo
a
decir
Und
eines
bin
ich
gekommen,
dir
zu
sagen:
Viaje
de
Bahrein
hasta
Beirut
Ich
reiste
von
Bahrain
bis
nach
Beirut,
Fui
desde
el
Norte
hasta
el
polo
sur
Ich
ging
vom
Norden
bis
zum
Südpol.
Y
no
encontre
ojos
asi
Und
ich
fand
keine
Augen
so,
Como
los
que
tienes
tu
Wie
die,
die
du
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shakira Isabel Mebarak, Javier Garza, Pablo Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.