Текст и перевод песни Leo Jimenez - Si Amaneciera (Acústico) [Bonus Track]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Amaneciera (Acústico) [Bonus Track]
If I Wake Up (Acoustic) [Bonus Track]
Ahora
que
mi
voz
se
a
convertido
en
Now
that
my
voice
has
become
Apenas
un
suspiro,
debo
descansar;
Barely
a
whisper,
I
must
rest;
Porque
en
la
mitad
de
mi
camino
la
Because
halfway
through
my
journey
the
Evidencia
me
ha
vencido
y
me
ha
Evidence
has
defeated
me
and
made
me
Hecho
llorar
se
que
el
tiempo
curara
Cry
I
know
time
will
heal
Aunque
nada
siga
igual
no
me
quiero
resigna
Although
nothing
will
be
the
same
I
don't
want
to
resign
myself
La
olvidare
yo
que
I
will
forget
about
her
Hasta
el
momento
ignoraba
en
el
punto
en
que
se
hallaba
Until
now
I
ignored
the
point
at
which
she
was
Esa
enfermedad
That
disease
Siento
que
la
vida
es
como
un
hilo
I
feel
that
life
is
like
a
thread
Que
se
corta
de
improvizo
y
sin
avisar
That
is
cut
off
suddenly
and
without
warning
Y
en
la
oscura
habitacion
necesito
And
in
the
dark
room
I
need
Oir
tu
voz
ahora
duermes
junto
a
mi
To
hear
your
voice
now
you
sleep
next
to
me
Esperare
si
amaneciera
sin
ti
I
will
wait
if
I
wake
up
without
you
Yo
no
se
que
seria
de
mi
I
don't
know
what
would
become
of
me
Hoy
la
muerte
me
ha
mostrado
ya
sus
Today
death
has
already
shown
me
its
Cartas
y
no
entiendo
la
jugada
y
trato
de
salir
y
no
quiero
Cards
and
I
don't
understand
the
move
and
I
try
to
get
out
and
I
don't
want
to
Admitir
mi
soledad
Admit
my
loneliness
Duermo
apenas
cinco
o
seis
suficientes
para
hundirme
I
sleep
barely
five
or
six
enough
to
sink
En
la
tempestad
los
demonios
que
bajo
la
In
the
storm
the
demons
that
under
the
Cama
esta
noche
no
se
callan
no
me
dejaran
Bed
tonight
will
not
shut
up
will
not
leave
me
El
reloj
marca
la
seis
lo
mas
duro
es
el
final
The
clock
strikes
six
the
hardest
part
is
the
end
Y
la
luz
se
posara
en
el
cristal
And
the
light
will
settle
on
the
glass
Huyo
a
veces
pienso
en
otra
cosa
mi
I
flee
sometimes
I
think
of
something
else
Cerebro
reacciona
no
me
deja
en
paz
y
My
brain
reacts
does
not
leave
me
alone
and
De
nuevo
vuelve
a
sacudirme
ese
frio
Again
it
shakes
me
that
uncontrollable
cold
Incontenible
que
es
la
realidad
el
primer
Inescapable
that
is
reality
the
first
Rayo
de
sol
me
ilumina
el
corazon
Ray
of
sunshine
illuminates
my
heart
Te
distingo
junto
a
mi
I
can
see
you
next
to
me
Mi
salvacion
My
salvation
Si
amaneciera
sin
ti
If
I
wake
up
without
you
Yo
no
se
que
seria
de
mi
hoy
la
muerte
I
don't
know
what
would
become
of
me
today
death
Me
ha
mostrado
ya
sus
cartas
y
no
entiendo
la
Has
already
shown
me
its
cards
and
I
don't
understand
the
Jugada
y
trato
de
salir
y
no
quiero
admitir
mi
soledad
Move
and
I
try
to
get
out
and
I
don't
want
to
admit
my
loneliness
En
la
oscura
habitacion
necesito
oir
tu
voz
ahora
duermes
In
the
dark
room
I
need
to
hear
your
voice
now
you
sleep
Junto
a
mi
esperare,
el
primer
rayo
de
Next
to
me
I
will
wait,
the
first
ray
of
Sol
me
ilumina
el
corazon,
te
distingo
junto
a
mi
Sunshine
illuminates
my
heart,
I
can
see
you
next
to
me
Mi
salvacion.
My
salvation.
Si
amaneciera
sin
ti
yo
no
se
If
I
wake
up
without
you
I
don't
know
Que
seria
de
mi,
hoy
la
muerte
me
ha
mostrado
What
would
become
of
me,
today
death
has
shown
me
Ya
sus
cartas
y
no
entiendo
la
jugada
y
trato
de
salir
His
cards
and
I
don't
understand
the
move
and
I
try
to
get
out
Y
no
quiero
admitir.
And
I
don't
want
to
admit
it.
Si
amaneciera
sin
ti
yo
no
se
que
seria
de
mi,
If
I
wake
up
without
you
I
don't
know
what
would
become
of
me,
Hoy
la
muerte
me
ha
mostrado
ya
sus
carta
y
no
quiero
Today
death
has
already
shown
me
its
card
and
I
don't
want
to
Admitir
mi
soledad.
Admit
my
loneliness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeronimo Ramiro Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.