Leo Jimenez - Siento Que No Estás - перевод текста песни на немецкий

Siento Que No Estás - Leo Jimenezперевод на немецкий




Siento Que No Estás
Ich fühle, dass du nicht da bist
Llorando en noche, cantando sin ti
Weinend in der Nacht, singend ohne dich
Recuerdo momento que añoro vivir
Erinnere ich mich an Momente, die ich zu leben sehne
Me faltan tus manos, tu paso al andar
Mir fehlen deine Hände, dein Schritt beim Gehen
No encuentro el camino siento que no estas
Ich finde den Weg nicht, ich fühle, dass du nicht da bist
No quiero que el mundo nos separe mas
Ich will nicht, dass die Welt uns noch mehr trennt
Jura que a mi lado siempre vas a estar
Schwöre, dass du immer an meiner Seite sein wirst
No quiero el destino ni verte marchar
Ich will das Schicksal nicht, noch dich gehen sehen
Tan solo te pido que mires atras
Ich bitte dich nur, dass du zurückblickst
Llorando en la noche, cantando sin ti
Weinend in der Nacht, singend ohne dich
Recuerdo momentos, tan lejos de ti
Erinnere ich mich an Momente, so weit von dir entfernt
Si vienes conmigo el tiempo curara
Wenn du mit mir kommst, wird die Zeit heilen
Las viejas heridas que nos hizo andar
Die alten Wunden, die uns das Leben zufügte
Te encuentro perdido, sin sentido estas
Ich finde dich verloren, ohne Sinn bist du
Tan solo te pido que mires atras
Ich bitte dich nur, dass du zurückblickst
Di que conmigo de nuevo reiras
Sag, dass du mit mir wieder lachen wirst
Di que en tu pecho aun puedo llorar
Sag, dass ich an deiner Brust noch weinen kann
No es tan dificil volver a soñar
Es ist nicht so schwer, wieder zu träumen
Rompe ese muro que un dia nos supo alejar
Brich diese Mauer nieder, die uns einst trennte
Volvamos a sitios lejanos
Lass uns zu fernen Orten zurückkehren
Que en tiempos pasados vivimos los dos
Die wir in vergangenen Zeiten beide erlebten
Vayamos en busca del lago porque aun no seco
Lass uns den See suchen gehen, denn er ist noch nicht ausgetrocknet
Dejemos orgullos mundanos
Lassen wir weltlichen Stolz hinter uns
Sabes que arrimados siempre estare yo
Du weißt, dass ich dir immer nahe sein werde
Luchemos juntos contra el tiempo
Kämpfen wir gemeinsam gegen die Zeit
Que nos separo
Die uns trennte
Di que conmigo de nuevo reiras
Sag, dass du mit mir wieder lachen wirst
Di que en tu pecho aun puedo llorar
Sag, dass ich an deiner Brust noch weinen kann
No es tan dificil volver a soñar
Es ist nicht so schwer, wieder zu träumen
Rompe ese muro que un dia nos supo alejar
Brich diese Mauer nieder, die uns einst trennte
Volvamos a sitios lejanos
Lass uns zu fernen Orten zurückkehren
Que en tiempos pasados vivimos los dos
Die wir in vergangenen Zeiten beide erlebten
Vayamos en busca del lago porque aun no seco
Lass uns den See suchen gehen, denn er ist noch nicht ausgetrocknet
Llorando en la noche, cantando sin ti
Weinend in der Nacht, singend ohne dich
Recuerdo momentos, que añoro vivir
Erinnere ich mich an Momente, die ich zu leben sehne
No quiero que el mundo nos separe mas
Ich will nicht, dass die Welt uns noch mehr trennt
Jura que a mi lado siempre vas a estar
Schwöre, dass du immer an meiner Seite sein wirst
No quiero el destino ni verte marchar
Ich will das Schicksal nicht, noch dich gehen sehen
Tan solo te pido que mires atras
Ich bitte dich nur, dass du zurückblickst
Rio si tu eres feliz
Ich lache, wenn du glücklich bist
Lloro si triste es tu fin
Ich weine, wenn dein Ende traurig ist
Sangro si sangro por ti
Ich blute, wenn ich für dich blute
Vamos amigo hacia a ti
Komm, meine Liebste, zu dir!
¡ooh! ¡ooh!
¡ooh! ¡ooh!
Siento que no estas
Ich fühle, dass du nicht da bist





Авторы: Juan Daniel Jimenez Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.