Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento Que No Estás
Ich fühle, dass du nicht da bist
Llorando
en
noche,
cantando
sin
ti
Weinend
in
der
Nacht,
singend
ohne
dich
Recuerdo
momento
que
añoro
vivir
Erinnere
ich
mich
an
Momente,
die
ich
zu
leben
sehne
Me
faltan
tus
manos,
tu
paso
al
andar
Mir
fehlen
deine
Hände,
dein
Schritt
beim
Gehen
No
encuentro
el
camino
siento
que
no
estas
Ich
finde
den
Weg
nicht,
ich
fühle,
dass
du
nicht
da
bist
No
quiero
que
el
mundo
nos
separe
mas
Ich
will
nicht,
dass
die
Welt
uns
noch
mehr
trennt
Jura
que
a
mi
lado
siempre
vas
a
estar
Schwöre,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
sein
wirst
No
quiero
el
destino
ni
verte
marchar
Ich
will
das
Schicksal
nicht,
noch
dich
gehen
sehen
Tan
solo
te
pido
que
mires
atras
Ich
bitte
dich
nur,
dass
du
zurückblickst
Llorando
en
la
noche,
cantando
sin
ti
Weinend
in
der
Nacht,
singend
ohne
dich
Recuerdo
momentos,
tan
lejos
de
ti
Erinnere
ich
mich
an
Momente,
so
weit
von
dir
entfernt
Si
vienes
conmigo
el
tiempo
curara
Wenn
du
mit
mir
kommst,
wird
die
Zeit
heilen
Las
viejas
heridas
que
nos
hizo
andar
Die
alten
Wunden,
die
uns
das
Leben
zufügte
Te
encuentro
perdido,
sin
sentido
estas
Ich
finde
dich
verloren,
ohne
Sinn
bist
du
Tan
solo
te
pido
que
mires
atras
Ich
bitte
dich
nur,
dass
du
zurückblickst
Di
que
conmigo
de
nuevo
reiras
Sag,
dass
du
mit
mir
wieder
lachen
wirst
Di
que
en
tu
pecho
aun
puedo
llorar
Sag,
dass
ich
an
deiner
Brust
noch
weinen
kann
No
es
tan
dificil
volver
a
soñar
Es
ist
nicht
so
schwer,
wieder
zu
träumen
Rompe
ese
muro
que
un
dia
nos
supo
alejar
Brich
diese
Mauer
nieder,
die
uns
einst
trennte
Volvamos
a
sitios
lejanos
Lass
uns
zu
fernen
Orten
zurückkehren
Que
en
tiempos
pasados
vivimos
los
dos
Die
wir
in
vergangenen
Zeiten
beide
erlebten
Vayamos
en
busca
del
lago
porque
aun
no
seco
Lass
uns
den
See
suchen
gehen,
denn
er
ist
noch
nicht
ausgetrocknet
Dejemos
orgullos
mundanos
Lassen
wir
weltlichen
Stolz
hinter
uns
Sabes
que
arrimados
siempre
estare
yo
Du
weißt,
dass
ich
dir
immer
nahe
sein
werde
Luchemos
juntos
contra
el
tiempo
Kämpfen
wir
gemeinsam
gegen
die
Zeit
Que
nos
separo
Die
uns
trennte
Di
que
conmigo
de
nuevo
reiras
Sag,
dass
du
mit
mir
wieder
lachen
wirst
Di
que
en
tu
pecho
aun
puedo
llorar
Sag,
dass
ich
an
deiner
Brust
noch
weinen
kann
No
es
tan
dificil
volver
a
soñar
Es
ist
nicht
so
schwer,
wieder
zu
träumen
Rompe
ese
muro
que
un
dia
nos
supo
alejar
Brich
diese
Mauer
nieder,
die
uns
einst
trennte
Volvamos
a
sitios
lejanos
Lass
uns
zu
fernen
Orten
zurückkehren
Que
en
tiempos
pasados
vivimos
los
dos
Die
wir
in
vergangenen
Zeiten
beide
erlebten
Vayamos
en
busca
del
lago
porque
aun
no
seco
Lass
uns
den
See
suchen
gehen,
denn
er
ist
noch
nicht
ausgetrocknet
Llorando
en
la
noche,
cantando
sin
ti
Weinend
in
der
Nacht,
singend
ohne
dich
Recuerdo
momentos,
que
añoro
vivir
Erinnere
ich
mich
an
Momente,
die
ich
zu
leben
sehne
No
quiero
que
el
mundo
nos
separe
mas
Ich
will
nicht,
dass
die
Welt
uns
noch
mehr
trennt
Jura
que
a
mi
lado
siempre
vas
a
estar
Schwöre,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
sein
wirst
No
quiero
el
destino
ni
verte
marchar
Ich
will
das
Schicksal
nicht,
noch
dich
gehen
sehen
Tan
solo
te
pido
que
mires
atras
Ich
bitte
dich
nur,
dass
du
zurückblickst
Rio
si
tu
eres
feliz
Ich
lache,
wenn
du
glücklich
bist
Lloro
si
triste
es
tu
fin
Ich
weine,
wenn
dein
Ende
traurig
ist
Sangro
si
sangro
por
ti
Ich
blute,
wenn
ich
für
dich
blute
Vamos
amigo
hacia
a
ti
Komm,
meine
Liebste,
zu
dir!
Siento
que
no
estas
Ich
fühle,
dass
du
nicht
da
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Daniel Jimenez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.