Leo Jiménez - Es por Ti - Demo Version - перевод текста песни на немецкий

Es por Ti - Demo Version - Leo Jiménezперевод на немецкий




Es por Ti - Demo Version
Wegen Dir - Demo Version
Es por que veo ríos
Wegen dir sehe ich Flüsse
Dónde solo hay asfalto
Wo nur Asphalt ist
Es por ti hay océanos
Wegen dir gibt es Ozeane
Dónde solo había charcos
Wo nur Pfützen waren
Es por
Wegen dir
Que soy un duende cómplice del viento
Bin ich ein Kobold, Komplize des Windes
Que se escapa de madrugada
Der im Morgengrauen entkommt
Para colarse por tu ventana
Um durch dein Fenster zu schleichen
Es por ti que no hay cadenas
Wegen dir gibt es keine Ketten
Si sigo al ritmo de tus caderas
Wenn ich dem Rhythmus deiner Hüften folge
Es por ti que rompo la locura
Wegen dir durchbreche ich den Wahnsinn
Cuando navego por tu cintura
Wenn ich über deine Taille segle
Es por
Wegen dir
Que soy un duende cómplice del viento
Bin ich ein Kobold, Komplize des Windes
Que se escapa de madrugada
Der im Morgengrauen entkommt
Que se escapa de madrugada
Der im Morgengrauen entkommt
Que se escapa de madrugada
Der im Morgengrauen entkommt
Para colarse por tu ventana
Um durch dein Fenster zu schleichen
Y decir que
Und zu sagen, dass
Tus labios son de seda
Deine Lippen aus Seide sind
Tus dientes del color de la luna llena
Deine Zähne die Farbe des Vollmonds haben
Tu risa la sangre que corre por mis venas
Dein Lachen das Blut ist, das durch meine Adern fließt
Tus besos la tinta de mis versos
Deine Küsse die Tinte meiner Verse sind
Que siempre te cuenta
Die dir immer erzählen
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Es por que veo ríos
Wegen dir sehe ich Flüsse
Dónde solo hay asfalto
Wo nur Asphalt ist
Es por ti hay océanos
Wegen dir gibt es Ozeane
Dónde solo había charcos
Wo nur Pfützen waren
Es por
Wegen dir
Que soy un duende cómplice del viento
Bin ich ein Kobold, Komplize des Windes
Que se escapa de madrugada
Der im Morgengrauen entkommt
Que se escapa de madrugada
Der im Morgengrauen entkommt
Que se escapa de madrugada
Der im Morgengrauen entkommt
Para colarse por tu ventana
Um durch dein Fenster zu schleichen
Y decir que
Und zu sagen, dass
Tus labios son de seda
Deine Lippen aus Seide sind
Tus dientes del color de la luna llena
Deine Zähne die Farbe des Vollmonds haben
Tu risa la sangre que corre por mis venas
Dein Lachen das Blut ist, das durch meine Adern fließt
Tus besos la tinta de mis versos
Deine Küsse die Tinte meiner Verse sind
Que siempre te cuenta
Die dir immer erzählen
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Siempre te cuenta
Dir immer erzählen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.