Leo Jiménez - Getsemaní - Remezclado y Remasterizado 2021 - перевод текста песни на немецкий

Getsemaní - Remezclado y Remasterizado 2021 - Leo Jiménezперевод на немецкий




Getsemaní - Remezclado y Remasterizado 2021
Getsemani - Remix und Remastered 2021
Yo quiero decir, si puedo pedir
Ich möchte sagen, wenn ich bitten darf,
Que apartes de este cáliz
Nimm diesen Kelch von mir.
Ya no deseo su amargura
Ich will seine Bitterkeit nicht mehr,
Ahora quema y yo he cambiado
Jetzt brennt er, und ich habe mich verändert,
Y no por qué he empezado
Und ich weiß nicht, warum ich angefangen habe.
Yo tenía fe cuando comencé
Ich hatte Glauben, als ich anfing,
Ahora estoy triste y cansado
Jetzt bin ich traurig und müde.
Mi camino de tres años
Mein Weg von drei Jahren
Me parece que son 30
Scheint mir wie 30,
Y, ¿qué más puede un hombre hacer?
Und was kann ein Mann mehr tun?
Si he de morir
Wenn ich sterben soll,
Que se cumpla todo lo que quieres de
Dann soll alles erfüllt werden, was Du von mir willst.
Deja que me odien, que me claven en su cruz
Lass sie mich hassen, lass sie mich ans Kreuz schlagen.
Yo quiero ver, yo quiero ver, mi Dios
Ich möchte sehen, ich möchte sehen, mein Gott,
Yo quiero ver, yo quiero ver, mi Dios
Ich möchte sehen, ich möchte sehen, mein Gott.
Quiero saber, quiero saber, Señor
Ich möchte wissen, ich möchte wissen, Herr,
Quiero saber, quiero saber, Señor
Ich möchte wissen, ich möchte wissen, Herr.
Si he de morir
Wenn ich sterben soll,
Dime si es porque he de ser mejor de lo que fui
Sag mir, ob ich dadurch besser werde, als ich war.
Dime si mi vida con la muerte he de cumplir
Sag mir, ob ich mein Leben mit dem Tod erfüllen soll.
Yo quiero ver, yo quiero ver, mi Dios
Ich möchte sehen, ich möchte sehen, mein Gott,
Yo quiero ver, yo quiero ver, mi Dios
Ich möchte sehen, ich möchte sehen, mein Gott.
Quiero saber, quiero saber, Señor
Ich möchte wissen, ich möchte wissen, Herr,
Quiero saber, quiero saber, Señor
Ich möchte wissen, ich möchte wissen, Herr.
Con morir, ¿qué voy a conseguir?
Was werde ich durch den Tod erreichen?
Al morir, ¿qué voy a conseguir?
Was werde ich durch den Tod erreichen?
Quiero saber, quiero saber, Señor
Ich möchte wissen, ich möchte wissen, Herr,
Quiero saber, quiero saber, Señor
Ich möchte wissen, ich möchte wissen, Herr.
Ah, ¿por qué he de morir?
Ach, warum soll ich sterben?
¿Por qué?
Warum?
Dime por qué quieres que me claven en su cruz
Sag mir, warum Du willst, dass sie mich ans Kreuz schlagen.
Muéstrame el motivo, dame un poco de tu luz
Zeig mir den Grund, gib mir ein wenig von Deinem Licht.
Di que no es inútil tu deseo y moriré
Sag, dass Dein Wunsch nicht vergeblich ist, und ich werde sterben.
Me enseñaste el cómo, el cuándo, pero no el porqué
Du hast mir gezeigt, wie und wann, aber nicht warum.
Ah, muy bien, yo moriré
Ach, gut, ich werde sterben,
Pero, pero por favor
Aber, aber bitte,
Cuando muera, cuando muera, mírame
Wenn ich sterbe, wenn ich sterbe, sieh mich an.
Por favor, mira mi muerte
Bitte, sieh meinen Tod an.
Y yo tenía fe cuando comencé
Und ich hatte Glauben, als ich anfing,
Ahora estoy triste y cansado
Jetzt bin ich traurig und müde.
Mis tres años ya son miles
Meine drei Jahre sind schon Tausende.
¿Por qué entonces tengo miedo
Warum habe ich dann Angst,
De que ya todo termine?
Dass alles endet?
Dios, yo no empecé, fue tu voluntad
Gott, ich habe nicht angefangen, es war Dein Wille.
Dame el cáliz de amargura
Gib mir den Kelch der Bitterkeit,
Clava, azota, rompe, mata
Schlage, geißle, zerbrich, töte,
Pero pronto, hazlo pronto, o yo
Aber bald, tu es bald, oder ich
Me voy a arrepentir
Werde es bereuen.





Авторы: Andrew Lloyd-webber, Martin Cook, Ignacio Artime Granda, Jaime Azpilicueta Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.