Leo Ku - 無畏 (台劇"好想談戀愛"插曲) - перевод текста песни на немецкий

無畏 (台劇"好想談戀愛"插曲) - Leo Kuперевод на немецкий




無畏 (台劇"好想談戀愛"插曲)
Furchtlos (Song aus der taiwanischen Serie "Be With You")
有多久不曾 抬頭看看 那片天
Wie lange ist es her, dass ich zum Himmel aufblickte?
有多久不曾 注視鏡子 那張臉
Wie lange ist es her, dass ich dieses Gesicht im Spiegel betrachtete?
有多少夢想 終其一生 沒辦法 到終點
Wie viele Träume können ein Leben lang ihr Ziel nicht erreichen?
在燈火通明 寂寞蔓延 的大街
Auf hell erleuchteten Straßen, wo die Einsamkeit sich ausbreitet.
在午夜夢迴 孤獨盤旋 的曠野
In der Wildnis, wo die Einsamkeit nach Mitternachtsträumen kreist.
我放慢腳步 尋找那個 娃娃臉 的少年
Ich verlangsame meine Schritte, suche nach jenem Jungen mit dem kindlichen Gesicht.
Ah~ 我還有 最初的誓約
Ah~ Ich habe noch das ursprüngliche Versprechen.
Ah~ 我還能 勇敢去流淚
Ah~ Ich kann noch mutig Tränen vergießen.
無畏誰的謊言 無畏誰的瘋癲
Furchtlos vor jedermanns Lügen, furchtlos vor jedermanns Wahnsinn.
無畏大千世界 滿地是殘缺
Furchtlos, dass die große Welt voller Makel ist.
我就站在 我自己 的人間
Ich stehe einfach in meiner eigenen menschlichen Welt.
無畏漫漫長夜 無畏丟失一切
Furchtlos vor der langen Nacht, furchtlos, alles zu verlieren.
無畏多少夢魘 慾望在撒野
Furchtlos vor so manchem Albtraum, wo Begierden Amok laufen.
我清醒在 我信仰 的永遠
Ich bin wach in der Ewigkeit, an die ich glaube.
無所畏
Ohne Furcht.
曾為了成功 拼了命地 往前飛
Einst flog ich für den Erfolg verzweifelt vorwärts.
像破繭而出 勇往直前 的蝴蝶
Wie ein Schmetterling, der aus dem Kokon bricht und mutig vorwärts eilt.
飄蕩到盡頭 才會發現 答案就 在原點
Trieb bis ans Ende, nur um zu entdecken, dass die Antwort am Anfang liegt.
在同個角落 同個黑夜 的邊界
In derselben Ecke, an der Grenze derselben dunklen Nacht.
是什麼憧憬 什麼未來 在斷裂
Welche Sehnsucht, welche Zukunft zerbricht?
點一根蠟燭 能否燃燒 不熄滅 的熱血
Kann eine angezündete Kerze die unlöschbare Leidenschaft entfachen?
Ah~ 我還有 最初的誓約
Ah~ Ich habe noch das ursprüngliche Versprechen.
Ah~ 我還能 勇敢去流淚
Ah~ Ich kann noch mutig Tränen vergießen.
無畏誰的謊言 無畏誰的瘋癲
Furchtlos vor jedermanns Lügen, furchtlos vor jedermanns Wahnsinn.
無畏大千世界 滿地是殘缺
Furchtlos, dass die große Welt voller Makel ist.
我就站在 我自己 的人間
Ich stehe einfach in meiner eigenen menschlichen Welt.
無畏漫漫長夜 無畏丟失一切
Furchtlos vor der langen Nacht, furchtlos, alles zu verlieren.
無畏多少夢魘 慾望在撒野
Furchtlos vor so manchem Albtraum, wo Begierden Amok laufen.
我清醒在 我信仰 的永遠
Ich bin wach in der Ewigkeit, an die ich glaube.
無所畏
Ohne Furcht.
曾為了成功 拼了命地 往前飛
Einst flog ich für den Erfolg verzweifelt vorwärts.
像破繭而出 勇往直前 的蝴蝶
Wie ein Schmetterling, der aus dem Kokon bricht und mutig vorwärts eilt.
飄蕩到盡頭 才會發現 答案就 在原點
Trieb bis ans Ende, nur um zu entdecken, dass die Antwort am Anfang liegt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.