Leo Marini - Yo No Se Que Me Han Hecho Tus Ojos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leo Marini - Yo No Se Que Me Han Hecho Tus Ojos




Yo No Se Que Me Han Hecho Tus Ojos
Я не знаю, что сделали со мной твои глаза
Yo no si es cariño el que siento
Я не знаю, любовь ли это, что я чувствую,
Yo no si será una pasión
Я не знаю, страсть ли это,
Solo que al no verte una pena
Знаю лишь, что, не видя тебя, тоска
Va rondando por mi corazón
Бродит в моем сердце.
Yo no que me han hecho tus ojos
Я не знаю, что сделали со мной твои глаза,
Que al mirarme me matan de amor
Что, глядя на меня, убивают меня любовью.
Yo no que me han hecho tus labios
Я не знаю, что сделали со мной твои губы,
Que al besar mis labios se olvida el dolor
Что, целуя мои губы, забываю о боли.
Tus ojos para
Твои глаза для меня
Son luces de ilusión
- Огни иллюзий,
Que alumbran la pasión
Что освещают страсть,
Que albergo para ti
Которую я питаю к тебе.
Tus ojos son destellos que van reflejando
Твои глаза - это искры, отражающие
Ternura y amor
Нежность и любовь.
Tus ojos son divinos y me tienen preso
Твои глаза божественны и держат меня в плену,
Preso alrededor
В плену вокруг себя.
Tus ojos para
Твои глаза для меня
Son el reflejo fiel
- Верное отражение
De un alma que al querer
Души, которую, любя,
Querré con frenesí
Я буду любить неистово.
Tus ojos para serán
Твои глаза для меня будут
Serán la luz de mi camino
Светом моего пути,
Que con fe me guiarán por un sendero
Который с верой поведет меня по тропе
De esperanza y esplendor
Надежды и великолепия.
Por que tus ojos son...
Потому что твои глаза...
Mi amor.
Моя любовь.
Yo no cuantas noches de insomnio
Я не знаю, сколько бессонных ночей
En tus ojos pensando pasé
Я провел, думая о твоих глазах,
Pero que al dormirme una noche
Но знаю, что, засыпая однажды ночью,
Con tus ojos preciosos soñé
Я видел твои прекрасные глаза во сне.
Yo no que me han hecho tus ojos
Я не знаю, что сделали со мной твои глаза,
Que me embrujan con su resplandor
Что очаровывают меня своим сиянием.
Solo que yo llevo en el alma
Знаю лишь, что я ношу в душе
Tu imagen marcada
Твой образ, запечатленный
Con fuego de amor
Огнем любви.
Tus ojos para
Твои глаза для меня
Son luces de ilusión
- Огни иллюзий,
Que alumbran la pasión
Что освещают страсть,
Que albergo para ti
Которую я питаю к тебе.
Tus ojos son destellos que van reflejando
Твои глаза - это искры, отражающие
Ternura y amor
Нежность и любовь.
Tus ojos son divinos y me tienen preso
Твои глаза божественны и держат меня в плену,
Preso alrededor
В плену вокруг себя.
Tus ojos para
Твои глаза для меня
Son el reflejo fiel
- Верное отражение
De un alma que al querer
Души, которую, любя,
Querré con frenesí
Я буду любить неистово.
Tus ojos para serán
Твои глаза для меня будут
Serán la luz de mi camino
Светом моего пути,
Que con fe me guiarán por un sendero
Который с верой поведет меня по тропе
De esperanza y esplendor
Надежды и великолепия.
Por que tus ojos son...
Потому что твои глаза...
Mi amor.
Моя любовь.





Авторы: FRANCISCO CANARO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.