Текст и перевод песни Leo Mattioli - Carta Del Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta Del Corazón
Письмо из сердца
El
público
canta
Публика
поет
Me
preguntaron
si
podía
saludarla
Меня
спросили,
могу
ли
я
с
ней
поздороваться,
Dije
que
sí
y
vino
a
mí
Я
сказал
"да",
и
она
подошла
ко
мне.
Con
su
mirada
hacia
abajo
Со
взглядом,
опущенным
вниз,
Con
una
amiga
tomada
de
la
mano
Держа
подругу
за
руку,
Y
una
carta
me
entregó
И
письмо
мне
передала.
Me
dijo:
"yo
la
escribí
Сказала:
"Я
его
написала,
Pero
ella
me
la
dictó"
Но
она
мне
его
продиктовала".
(Se
escucha
bien
fuerte)
(Хорошо
слышно)
Alcé
su
rostro
y
le
pregunté
Я
поднял
её
лицо
и
спросил:
"¿Por
qué
lloraba?",
y
solo
me
besó
"Почему
ты
плачешь?",
и
она
лишь
поцеловала
меня.
Con
sus
ojos
cerrados
mi
cara
tocó
С
закрытыми
глазами
коснулась
моего
лица
Y
me
dijo:
"lee
mi
carta,
por
favor"
И
сказала:
"Прочти
моё
письмо,
пожалуйста".
Quedó
mi
boca
con
gusto
a
tristeza
Во
рту
остался
привкус
печали,
Porque
al
irse
me
di
cuenta
que
Потому
что,
когда
она
ушла,
я
понял,
что
Ay,
no
podía
ver
Ах,
она
не
видит.
(Las
palmas
se
escuchan)
(Слышны
аплодисменты)
(Leo
Mattioli)
(Лео
Маттиоли)
Y
yo
le
dije
¡ay,
amor!
И
я
сказал:
"Ах,
любовь
моя!"
(Grabando
para
todos
ustedes)
(Записываем
для
всех
вас)
(¡Carta
del
corazón!)
(Письмо
из
сердца!)
Leí
la
carta
y
en
ella
me
cuenta
Я
прочитал
письмо,
и
в
нём
она
рассказывает,
Como
imagina
que
soy
Каким
она
меня
представляет.
No
pone
de
qué
color
Не
пишет,
какого
цвета,
Para
ella
soy
su
príncipe
Для
неё
я
её
принц.
(Y
que
se
escuche
bien
fuerte)
(И
пусть
это
будет
хорошо
слышно)
Alcé
su
rostro
y
le
pregunté
Я
поднял
её
лицо
и
спросил:
"¿Por
qué
lloraba?",
y
solo
me
besó
"Почему
ты
плачешь?",
и
она
лишь
поцеловала
меня.
Con
sus
ojos
cerrados
mi
cara
tocó
С
закрытыми
глазами
коснулась
моего
лица
Y
me
dijo:
"lee
mi
carta,
por
favor"
И
сказала:
"Прочти
моё
письмо,
пожалуйста".
Quedó
mi
boca
con
gusto
a
tristeza
Во
рту
остался
привкус
печали,
Porque
al
irse
me
di
cuenta
que
Потому
что,
когда
она
ушла,
я
понял,
что
Ay,
no
podía
ver
Ах,
она
не
видит.
(Los
aplausos)
(Аплодисменты)
(Aplausos
bien
fuerte)
(Громкие
аплодисменты)
(Leo
Mattioli
en
vivo)
(Лео
Маттиоли
вживую)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Guillermo Mattioli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.