Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Podre (Live Version)
Wie soll ich nur (Live-Version)
Como
hare
empezar
Wie
soll
ich
anfangen
Otra
vida
si
no
estas,
aqui
conmigo
Ein
anderes
Leben,
wenn
du
nicht
hier
bei
mir
bist
Como
hare
para
creer
Wie
soll
ich
glauben
De
que
nada
termino
y
aun
sigo
vivo
Dass
nichts
vorbei
ist
und
ich
noch
lebe
Como
hare
para
olvidar
Wie
soll
ich
vergessen
Tu
numero
y
no
llamar
y
caer
rendido
Deine
Nummer
und
nicht
anrufen
und
besiegt
zusammenbrechen
Si
es
este
maldito
orgullo
Es
ist
dieser
verdammte
Stolz
Que
fue
acabando
de
a
poco,
lo
que
tuvimos
Der
langsam
zerstörte,
was
wir
hatten
Como
hare
para
probar
Wie
soll
ich
versuchen
Otro
cuerpo
sin
pensar
que
estoy
contigo
Einen
anderen
Körper
zu
probieren,
ohne
zu
denken,
dass
ich
bei
dir
bin
Como
hare
para
aguantar
Wie
soll
ich
aushalten
De
tu
nombre
no
nombrar
Deinen
Namen
nicht
zu
nennen
Sera
un
castigo
Das
wird
eine
Strafe
sein
Y
que
podra
soportar
Und
wer
wird
es
ertragen
können
Que
hable
todo
el
dia
de
ti,
de
lo
que
vivimos
Dass
ich
den
ganzen
Tag
von
dir
spreche,
von
dem,
was
wir
erlebt
haben
Como
hare
para
guardar
Wie
soll
ich
verbergen
Mi
tristeza
y
no
pensar
que
te
necesito
(Vamos
arriba!)
Meine
Traurigkeit
und
nicht
daran
denken,
dass
ich
dich
brauche
(Auf
geht's!)
Y
en
la
habitacion
Und
im
Zimmer
Ya
no
se
escucharan
esos
gritos
de
placer
Wird
man
jene
Schreie
der
Lust
nicht
mehr
hören
Y
en
nuestro
baño
no
entrara
Und
in
unser
Bad
wird
nicht
eintreten
Nadie
mas
para
bañarse
de
a
dos
Niemand
mehr,
um
zu
zweit
zu
baden
Si
quien
podra
querer
Wer
könnte
schon
wollen
Despertaria
sin
hablar
hacerlo
otra
vez
Ohne
ein
Wort
aufwachen,
um
es
wieder
zu
tun
Sin
haberse
lavado
la
cara
Ohne
sich
das
Gesicht
gewaschen
zu
haben
Sin
hacerle
asco
a
nada
Ohne
sich
vor
irgendetwas
zu
ekeln
Como
podre
Wie
soll
ich
nur
Dios,
hay
amor!
Gott,
oh,
die
Liebe!
A
quien
podre
abrazar
Wen
werde
ich
umarmen
können
Por
la
espalda,
si
dormir
como
contigo
Von
hinten
beim
Einschlafen,
so
wie
mit
dir
Alguien
me
podra
cuidar
Kann
mich
jemand
umsorgen
Alguien
me
podra
mimar
Kann
mich
jemand
verwöhnen
Igual
que
un
niño
Wie
ein
Kind
Con
que
cara
pediras
Mit
welchem
Gesicht
wirst
du
darum
bitten
Que
termine
como
yo
sobre
tu
vientre
Dass
er
so
endet
wie
ich
auf
deinem
Bauch
Terminemos
esta
farsa
Lass
uns
diese
Farce
beenden
Y
tratemos
de
seguir
amor
como
siempre
Und
versuchen
wir,
Liebe,
weiterzumachen
wie
immer
Y
asi
en
la
habitacion
Und
so
im
Zimmer
Se
volveran
a
escuchar
esos
gritos
de
placer
Wird
man
wieder
jene
Schreie
der
Lust
hören
Y
nuestro
baño
volvera
Und
unser
Bad
wird
wieder
A
tener
dos
locos
que
se
bañan
de
a
dos
Zwei
Verrückte
haben,
die
zu
zweit
baden
Y
al
amanecer
Und
im
Morgengrauen
Despertaría
sin
hablar
a
hacerlo
otra
vez
Würden
wir
aufwachen,
ohne
zu
sprechen,
um
es
wieder
zu
tun
Sin
habernos
lavarnos
la
cara
Ohne
uns
das
Gesicht
gewaschen
zu
haben
Sin
hacernos
asco
a
nada
Ohne
uns
voreinander
zu
ekeln
Y
así
volver
a
sentir
Und
so
wieder
fühlen
El
gusto
a
transpiración
al
besarnos
amor
Den
Geschmack
von
Schweiß,
wenn
wir
uns
küssen,
Liebe
Y
terminar
tirados
en
la
cama
Und
am
Ende
im
Bett
liegen
Tocándonos
nuestras
partes
mojadas
Und
unsere
feuchten
Körperteile
berühren
Solo
así
podré
Nur
so
werde
ich
können
Como
podré,
gran
exito
de
Leo
Mattioli
Wie
soll
ich
nur,
großer
Hit
von
Leo
Mattioli
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Guillermo Mattioli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.