Текст и перевод песни Leo Mattioli - Como un Angel
Como
un
angel,
que
dejo
el
cielo
y
vino
para
cuidarme
Как
ангел,
спустившийся
с
небес,
чтобы
оберегать
меня,
Como
un
angel,
con
su
ternura
y
amor
dejo
conquistarse
Как
ангел,
своей
нежностью
и
любовью
позволила
мне
покорить
её
сердце,
Como
un
angel,
que
corto
sus
alas
para
no
volar
y
quedarse
Как
ангел,
что
обрезала
свои
крылья,
чтобы
не
улететь,
а
остаться,
Como
un
angel,
tan
transparente
a
la
hora
de
hablar
y
de
amarme
Как
ангел,
такая
искренняя,
когда
говорит
и
любит
меня.
Como
un
angel,
que
abraso
y
siento
un
calor
que
no
senti
antes
Как
ангел,
что
обнимает
меня,
и
я
чувствую
тепло,
которого
не
чувствовал
раньше,
Y
ha
resucitado
un
sentimiento
que
en
mi
hace
tiempo
murio
И
воскресила
чувство,
которое
во
мне
давно
умерло.
Como
un
angel,
que
ha
logrado
que
me
muera
si
falta
un
instante
y
voy
a
entregarle
toda
mi
vida
y
prometo
nunca
hacerle
mal
Как
ангел,
без
которого
я
умру,
если
её
не
станет
хоть
на
мгновение,
и
я
готов
отдать
ей
всю
свою
жизнь
и
обещаю
никогда
не
причинять
ей
боль.
Como
un
angel,
tenia
una
mision
en
la
tierra
mis
penas
curarme
Как
ангел,
у
неё
была
миссия
на
земле
— исцелить
мои
печали.
Tan
radiante
hoy
en
el
cielo
entre
todos
es
el
mas
lindo
angel
Такая
лучезарная,
сегодня
на
небесах
она
самый
прекрасный
ангел.
A
ese
angel,
no
le
hizo
falta
tener
alas
para
marcharse
Этому
ангелу
не
нужны
были
крылья,
чтобы
уйти.
Como
un
angel,
aunque
este
con
Dios
aun
me
ama
y
va
a
esperarme
Как
ангел,
хотя
она
и
с
Богом,
она
всё
ещё
любит
меня
и
будет
ждать.
Como
un
angel
que
abrasaba
y
sentia
un
calor
que
entraba
hasta
el
alma
Как
ангел,
что
обнимала
меня,
и
я
чувствовал
тепло,
проникающее
до
самой
души.
No
se
compara
con
nada
ni
con
nadie
a
ese
angel
que
tanto
me
dio
Ни
с
кем
и
ни
с
чем
не
сравнится
этот
ангел,
который
так
много
мне
дал.
Como
un
angel,
quisiera
tener
alas
para
con
ella
marcharme
Как
ангел,
я
хотел
бы
иметь
крылья,
чтобы
улететь
с
ней.
Señor
te
pido,
no
me
dejes
en
la
tierra
con
tanta
maldad
Господи,
молю,
не
оставляй
меня
на
земле
со
всем
этим
злом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Jose Campodonico, Augusto Martin Arrayago, Dario Miguel Avalos, Emilio Garcia, Julian Cosenza, Ramon Eduardo Ferreri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.