Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mejor Estar Solo
Besser Allein Sein
¡Ay,
amor!
Oh,
meine
Liebe!
He
aprendido
de
todo
por
lo
que
pasé
Ich
habe
aus
allem
gelernt,
was
ich
durchgemacht
habe
Me
he
caído
mil
veces
y
me
levanté
Ich
bin
tausendmal
gefallen
und
wieder
aufgestanden
Aprendí
a
valorar
a
las
personas
que
Ich
habe
gelernt,
die
Menschen
zu
schätzen,
die
Están
vivas,
y
no
amarlas
cuando
ya
no
están
am
Leben
sind,
und
sie
nicht
erst
zu
lieben,
wenn
sie
nicht
mehr
da
sind
He
tenido
en
mis
manos
las
mujeres,
que
Ich
hatte
die
Frauen
in
meinen
Händen,
die
Casi
siempre,
en
mi
cama,
he
querido
estén
ich
fast
immer
in
meinem
Bett
haben
wollte
He
probado
de
muchas,
su
boca
de
miel
Ich
habe
von
vielen
ihren
Honigmund
gekostet
Y
de
tantas
que
tuve,
estoy
solo
otra
vez
Und
von
so
vielen,
die
ich
hatte,
bin
ich
wieder
allein
Y
me
mata
esta
soledad
Und
diese
Einsamkeit
bringt
mich
um
Pero
pensándolo
bien
Aber
wenn
ich
es
mir
recht
überlege
Creo
que
es
mejor
seguir
solo,
otra
vez
glaube
ich,
es
ist
besser,
wieder
allein
zu
bleiben
Y
no
tener
que
pensar
Und
nicht
denken
zu
müssen
En
aquellas
que
amé
an
jene,
die
ich
liebte
Porque
sé
que
jamás,
a
mí,
volverán
Denn
ich
weiß,
dass
sie
niemals
zu
mir
zurückkehren
werden
Por
muchas
prometí
no
portarme
más
mal
Für
viele
versprach
ich,
mich
nicht
mehr
schlecht
zu
benehmen
Abandoné
los
amigos,
el
whisky
y
el
azar
Ich
gab
Freunde,
Whisky
und
das
Glücksspiel
auf
Fueron
tantas
las
veces
que
me
enamoré
So
oft
habe
ich
mich
verliebt
Pero
son
bien
contadas,
cuál
me
supo
querer
Aber
es
sind
wenige,
die
mich
wirklich
zu
lieben
wussten
He
tenido
en
mis
manos
las
mujeres,
que
Ich
hatte
die
Frauen
in
meinen
Händen,
die
Casi
siempre,
en
mi
cama,
he
querido
estén
ich
fast
immer
in
meinem
Bett
haben
wollte
He
probado
de
muchas,
su
boca
de
miel
Ich
habe
von
vielen
ihren
Honigmund
gekostet
Y
de
tantas
que
tuve,
estoy
solo
otra
vez
Und
von
so
vielen,
die
ich
hatte,
bin
ich
wieder
allein
Y
me
mata
esta
soledad
Und
diese
Einsamkeit
bringt
mich
um
Pero
pensándolo
bien
Aber
wenn
ich
es
mir
recht
überlege
Creo
que
es
mejor
seguir
solo,
otra
vez
glaube
ich,
es
ist
besser,
wieder
allein
zu
bleiben
Y
no
tener
que
pensar
Und
nicht
denken
zu
müssen
En
aquellas
que
amé
an
jene,
die
ich
liebte
Porque
sé
que
jamás,
a
mí,
volverán
Denn
ich
weiß,
dass
sie
niemals
zu
mir
zurückkehren
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Guillermo Mattioli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.